SEBACEAN in Turkish translation

sebasyalı
sebacean
bir sebasyalı
sebacean
bir sebacean
a sebacean
sebacealı
sebacean
bir sebasyalının
sebacean

Examples of using Sebacean in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sebacean. Human, Sebacean.
İnsan, Sebasyalı. Sebasyalı.
Scans also show you aren't… Sebacean.
Taramalar aynı zamanda sizin Sebasyalı olmadığınızı da gösterdi.
Intellectually suited to carry weapons and die marching in formation. Sebacean.
Entellektüel açıdan silah taşımaya uygundurlar ve hat teşkil ederek ölüme koşarlar. Sebasyalı.
Crichton's not a Peacekeeper, he's not a Sebacean.
Crichton bir Barış Muhafızı değil, Sebasyalı bile değil.
Funny, you don't look like a Sebacean.
Komik. Bir Sebacealı gibi görünmüyorsun.
That is the first question I will ask the Sebacean.
Bu Sebasyalıya soracağım ilk soru.
The Sebacean race will be overwhelmed,
Sebasya ırkı yok olur,
I may look Sebacean.
Bir Sebasyalıya benziyor olabilirim.
I know that there are other Sebacean colonies beyond the known territories.
Bilinen uzayın ötesinde de Sebacea kolonileri olduğunu biliyorum.
No, Sebacean Okay, welcome to the butthole of the universe.
Evet, evrenin g. Sebasyalıların Hayır.
Sebacean. No. Okay, welcome to the butthole of the universe.
Evet, evrenin g. Sebasyalıların Hayır.
I'm really tense is because I have been following these… these two Sebacean males and I… uh, I.
Bu kadar gergin olmamın nedeni şu iki Sebasyalı erkeği takip ediyor olmam ve ben… sanıyorum ki onlar buraya geldi.
And could a Sebacean, such as yourself, procreate with a human male?
Öyleyse sizin gibi bir Sebasyalı, bir insan erkeğiyle bir araya gelebilir mi?
And I, uh, I think they came in here. I'm really tense is because I have been following these… these two Sebacean males.
Sebasyalı erkeği takip ediyor olmam ve ben… sanıyorum ki onlar buraya geldi.
If this was a Sebacean child, a pure one,
Eğer bu bir Sebacean çocuğu olsaydı,
It's kinda like Sebacean, but we haven't conquered other worlds yet,
İnsanım… Bir tür Sebacean gibi, ama biz henüz başka dünyaları fethetmedik.
Does it surprise you that such a Sebacean woman would love me? She's quite beautiful.
Böyle bir Sebacean kadınının beni sevmesi seni şaşırttı mı? Çok güzelmiş.
Why is that Crichton, a human, can survive wormhole reentry… and a Sebacean cannot?
O insan Crichton neden solucan deliğine tekrar tekrar dalıp hayatta kalıyor da… bir Sebasyalı bunu yapamıyor?
But as a Sebacean, I believe you are as deserving as I to know the truth about a cultural treasure.
Sizin hakettiğinize inanıyorum… Bilmediğimi söylediğim zaman… yalan söylemiyorum. kültürel hazine hakkındaki gerçeği bildiğim için… ama bir Sebacean olarak.
And Sebacean and human physiology appears to be similar enough,
Ve Sebeacean ve insan fizyolojisi yeterince birbirine benzer türden,
Results: 73, Time: 0.0404

Top dictionary queries

English - Turkish