THESE POINTS in Turkish translation

[ðiːz points]
[ðiːz points]
bu noktaları
this point
this spot
that dot
this tack
bu noktaların
this point
this spot
that dot
this tack
bu noktalar
this point
this spot
that dot
this tack
bu noktalardan
this point
this spot
that dot
this tack
bu kadar puanı

Examples of using These points in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Will you check these points?
Şu noktaları sen kontrol eder misin?
The anvil, the hyoid, these points on the spine.
Örs kemiği, dil kemiği, omurgadaki şu noktalar.
And actually your teacher might want you to plot these points, and there you just substitute y equals 0.
Öğretmeniniz sizden bu noktaları göstermenizi isteyebilir, siz de sadece y eşittir sıfırı yerine koyarsınız.
We're really just gonna plot these points and draw the curve that connects them because these aren't the only scenarios.
Sadece bu noktaları işaretleyeceğiz ve sonra bu noktaları birleştiren eğriyi çizeceğiz çünkü bunlardan başka senaryolar da olabilir.
However, many of these points are completely regular,
Ancak, bu noktaların birçoğu tamamen düzenli
So now we know these points. But let's think about what the actual function looks like. Will it just be a straight line down.
Şimdi bu noktaları biliyoruz fakat gerçek fonksiyonun nasıl bir şey olacağı hakkında biraz düşünelim.
We encountered them at each one of these points, but, as far as we can tell,
Bu noktaların her birinde karşılaştık, Ama, bildiğimiz kadarıyla,
that makes sense, because these points have to satisfy this equation.
Bu çok mantıklı çünkü bu noktalar denklemi sağlamak zorunda.
at x 4 you have gotten these points as close as possible.
x eşittir 4te bu noktaları birbirine mümkün olduğunca yaklaştırdık.
We encountered them at each one of these points, but, as far as we can tell,
Tanıkın Sözü Bu noktaların her birinde onlarla karşılaştık,
you're going to go to that point, you're going to have a bunch of these points.
buraya da nokta koyabiliriz. Böyle devam edersek, bu noktalardan bir sürü olacak.
any other specific event. We encountered them at each one of these points.
Tanıkın Sözü Bu noktaların her birinde onlarla karşılaştık, başka bir özel olaydan söz etmiyor.
her children are being held will follow one of these points on that map as well.
Kaylee ve çocukların tutulduğu yer, o haritada da bu noktalardan birini takip edecektir.
But, as far as we can tell, the Word of the Witness We encountered them at each one of these points, does not reference any other specific event.
Ama, bildiğimiz kadarıyla, Tanıkın Sözü Bu noktaların her birinde onlarla karşılaştık, başka bir özel olaydan söz etmiyor.
We encountered them at each one of these points, does not reference any other specific event. but, as far as we can tell, the Word of the Witness.
Ama, bildiğimiz kadarıyla, Tanıkın Sözü Bu noktaların her birinde onlarla karşılaştık, başka bir özel olaydan söz etmiyor.
Well either of these points are on that line,
Bu noktaların her hangi biri bu doğrunun üzerinde onun için onları x
Well, according to these points, there's two points that relate to 4-- that 4 can be mapped to.
Bu noktalara göre x 4 noktasının 2 değeri var.
These points are at 42°45'
Bu nokta 42°45 Doğu
These points are: the boundary with Poland on a long Vistula Spit separating the Gdańsk Bay from the Vistula Lagoon; and the farthest southeast of the Kuril Islands.
Bu noktalar: Polonya sınırındaki Vistül Lagününü Gdańsk Körfezinden ayıran 60 km uzunluğundaki Vistül Burnu ile ve en uzak güneydoğusunda ise Kuril Adalarıdır.
These points are: a 60 km(37 mi) long Vistula Spit the boundary with Poland separating the Gdańsk Bay from the Vistula Lagoon
Bu noktalar: Polonya sınırındaki Vistül Lagününü Gdańsk Körfezinden ayıran 60 km uzunluğundaki Vistül Burnu ile
Results: 55, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish