UPSIDE-DOWN in Turkish translation

[ˌʌpsaid-'daʊn]
[ˌʌpsaid-'daʊn]
ters
wrong
reverse
opposite
backwards
upside down
inverse
sideways
awry
other
adverse
baş aşağı
upside down
head down
bow down
headfirst
alt üst
upside down
ransack
rummage
topsy-turvy
tepetaklak
upside down
turned upside down
inverted
head over heels
downhill
topple down
going down
topsy-turvy
tepe taklak
upside down
başaşağı
upside down
fall
altüst
upset
mess
upside down
turned upside down
falling apart
disrupted
overturned
get screwed
upend
subverted
alt-üst
upside down
ransack
rummage
topsy-turvy
tersten
wrong
reverse
opposite
backwards
upside down
inverse
sideways
awry
other
adverse

Examples of using Upside-down in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm a little upside-down, Will. Yeah.
Evet. Biraz alt üst oldum, Will.
And when that happened it turned the whole world upside-down.
Bunun üzerine de bütün dünya altüst oldu.
Westminster Dog Show, upside-down roller coaster.
Westminster Köpek Şovu, baş aşağı roller coaster.
It's a pineapple upside-down cake.
Alt-üst edilmiş ananaslı kek.
There's an ambulance upside-down in a ditch.
Şarampolde tepetaklak bir ambulans var.
If that means turning the entire galaxy upside-down.
Tüm galaksiyi başaşağı çevirip ceplerini sallayarak… dökülenleri toplamam gerekse bile, bunu yaparım.
Well? Isn't it fun to drink wine upside-down?
Tepe taklak şarap içmek gibisi var mı? Evet!
Yeah. I'm a little upside-down, Will.
Evet. Biraz alt üst oldum, Will.
And like that, an upside-down cross started to appear from within his body.
Sonra vücudunun içinden dışa doğru ters bir haç belirmeye başladı.
Now everything's a little upside-down.
Şimdi her şey altüst oldu biraz.
You look at everything upside-down. susan, i don't know.
Her şeye tersten bakıyorsun. Susan, bilemiyorum.
It's just some pineapples and… upside-down cake.
Ananas var… bir de alt-üst edilmiş kek.
And I'm the only one that realized they hung the Rothko upside-down.
Rothkonun tepetaklak asıldığını tek farkeden bendim.
My whole world is upside-down! I don't know!
Tüm dünyam alt üst oldu! Bilmiyorum!
This has to be her upside-down thinking gone awry.
Bu onun… tepe taklak akıl yürütmesinin garipliğinden olmalı.
As you can see, the airplane was accidentally printed upside-down.
Görebildiğin gibi, uçak yanlışlıkla başaşağı basılmış.
Everything is upside-down.
Her şey alt-üst.
You look at everything upside-down. susan, i don't know.
Susan, bilemiyorum. Her şeye tersten bakıyorsun.
Everything's upside-down.
Her şey alt üst oldu.
For your upside-down cake.
Tepetaklak kek getirdim.
Results: 247, Time: 0.0598

Top dictionary queries

English - Turkish