ALIF in Urdu translation

الف
alif
q
ا ل
alif

Examples of using Alif in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Alif, Lam, Mim, Ra. These are the signs of the Book.
الف، لام، میم، را۔ یہ الکتاب(قرآن)
Alif, Lam, Meem, Ra. These are the verses of the Book; and what has been revealed to you from your Lord is the truth, but most of the people do not believe.
ا ل م ر یہ کتاب الٰہی کی آیات ہیں، اور جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے تم پر نازل کیا گیا ہے وہ عین حق ہے، مگر(تمہاری قوم کے) اکثر لوگ مان نہیں رہے ہیں
Alif, Lam, Ra.[This is]
الف، لام، را۔(اے رسول(ص))
Alif Lam Ra.(This is)
الف، لام، را۔(اے رسول(ص))
Alif, Lam, Ra.[This is]
الف، لام، را۔(اے رسول(ص))
Alif. Lam. Ra. This is a Book from One who is All-wise and All-aware. Its verses are well composed and distinctly arranged(from one another).
الف، لام، را، یہ وہ کتاب ہے جس کی آیتیں محکم اور مضبوط بنائی گئی ہیں اور پھر تفصیل کے ساتھ کھول کھول کر بیان کی گئی ہیں یہ اس کی طرف سےہے جو بڑا حکمت والا، بڑا باخبر ہے
The data Alif Ailaan has provided might have been sitting with government. We didn't have access to it before Alif Ailaan because we don't have that interaction with the government.”.
جو ڈیٹا الف اعلان نے فراہم کیا ہے وہ شاید حکومت کے پاس پہلے سے تھا لیکن الف اعلان سے پہلے ہمیں اس تک رسائی نہیں تھی کیونکہ ہمارا حکومت کے ساتھ واسطہ نہیں تھا۔
Alif. Lam. Ra. A Book has been revealed to you,(Muhammad), so that, by the permission of their Lord,
ا ل ر اے محمدؐ، یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے تمہاری طرف نازل کیا ہے
Alif Lam Ra. A Book We have sent down to thee that thou mayest bring forth mankind from the shadows to the light by the leave of their Lord,
یہ ایک کتا ب ہے ہم نے اسے تیری طرف نازل کیا ہے تاکہ تو لوگوں کو ان کے رب کے حکم سے اندھیروں سے روشنی کی طرف
Alif. Lam. Mim. Ra. These are the verses of the Book. And that which is sent down unto thee from thy Lord is the truth, but most of the people believe not.
ا ل م رٰ۔ یہ قرآن کی آیتیں ہیں، اور جو کچھ آپ کی طرف آپ کے رب کی جانب سے اتارا جاتا ہے، سب حق ہے لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں ﻻتے
Alif. Lam. Mim. Ra. These are the verses of the Book. And that which is sent down unto thee from thy Lord is the truth, but most of the people believe not.
ا ل م ر یہ کتاب الٰہی کی آیات ہیں، اور جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے تم پر نازل کیا گیا ہے وہ عین حق ہے، مگر(تمہاری قوم کے) اکثر لوگ مان نہیں رہے ہیں
Alif. Lam. Ra. This is a Book which We have sent down unto thee, that thou mayest
ا ل ر اے محمدؐ، یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے تمہاری طرف نازل کیا ہے
Alif, Lam, Ra. A Scripture that We revealed to you,
یہ ایک کتا ب ہے ہم نے اسے تیری طرف نازل کیا ہے
Alif. Lam. Mim. Ra'. These are the verses of the Divine Book. Whatever has been revealed to you from your Lord is the truth, and yet most(of your) people do not believe.
ا ل م رٰ۔ یہ قرآن کی آیتیں ہیں، اور جو کچھ آپ کی طرف آپ کے رب کی جانب سے اتارا جاتا ہے، سب حق ہے لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں ﻻتے
Alif. Lam. Ra.(This is) a Scripture which We have revealed unto thee(Muhammad) that thereby thou
ا ل ر اے محمدؐ، یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے تمہاری طرف نازل کیا ہے
Alif. Lam. Ra. A Book has been revealed to you,(Muhammad),
یہ ایک کتا ب ہے ہم نے اسے تیری طرف نازل کیا ہے
Alif. Lam. Ra'. This is a Book which We have revealed to you that you may bring forth mankind from every kind of darkness into light,
الف، لام، را۔(اے رسول(ص)) یہ ایک کتاب ہے جو ہم نے آپ پر اس
Alif. Lam. Ra'. This is a Book which We have revealed to you that you may bring forth mankind from every kind of darkness into light, and direct them, with the leave of their Lord,
الف، لام، را(حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، یہ(عظیم)
Alif. Lam. Ra.(This is) a Scripture which We have revealed unto thee(Muhammad) that thereby thou mayst bring forth mankind from darkness unto light,
الف، لام، را(حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، یہ(عظیم)
Alif, Lam, Ra.[This is] a Book which We have revealed to you,[O Muhammad], that you might bring mankind out of darknesses into the light by permission of their Lord- to the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy-.
الف، لام، را(حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، یہ(عظیم) کتاب ہے جسے ہم نے آپ کی طرف اتارا ہے تاکہ آپ لوگوں کو(کفر کی) تاریکیوں سے نکال کر(ایمان کے) نور کی جانب لے آئیں(مزید یہ کہ) ان کے رب کے حکم سے اس کی راہ کی طرف(لائیں) جو غلبہ والا سب خوبیوں والا ہے
Results: 67, Time: 0.0338

Top dictionary queries

English - Urdu