BLAMEWORTHY in Urdu translation

['bleimw3ːði]
['bleimw3ːði]
کوئی ملامت
blameworthy
no reproach
to be blamed
ملامتیوں میں سے
الزام
blame
charge
reproach
duty
accused
allegation
alleged
obligation

Examples of using Blameworthy in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
for then they are not blameworthy;
مباشرت کرنے سے انہیں ملامت نہیں
open it altogether, or you will sit blameworthy and regretful.
تو بیٹھ رہے ملامت کیا ہوا تھکا ہوا
what their right hands own, for these they are not blameworthy.
کنیزوں کے کہ اس پر ملامت نہیں کی جاتی ہے
Those who defend themselves after they have been wronged cannot be held blameworthy.
اور جو لوگ ظلم ہونے کے بعد بدلہ لیں اُن کو ملامت نہیں کی جا سکتی
The blameworthy ones are those who ask for exemption despite their ability and who preferred to stay at home with those who are truly exempt.
الزام ان لوگوں پر ہے جو دولتمند ہیں اورتم سے اجازت طلب کرتے ہیں اس بات سے وہ خوش ہیں
The blameworthy are those who are men of wealth
الزام ان لوگوں پرہے جو غنی
another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected.
کو خدا نہ قرار دینا کہ جہنمّ میں ملامت اور ذلّت کے ساتھ ڈال دیئے جاؤ
with Allah, another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected.
تو جہنم میں ڈال دیا جائے گا ملامت زدہ اور ہر بھلائی سے محروم ہو کر
lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected.
اس حال میں جہنم میں ڈالے جاؤگے کہ تم ملامت زدہ اور راندۂ بارگاہ ہوگے
with Allah, another object of worship, lest thou shouldst be thrown into Hell, blameworthy and rejected.
دوسرا معبود نہ ٹھہرا(ورنہ) تو ملامت زدہ(اور اﷲ کی رحمت سے) دھتکارا ہوا ہو کر دوزخ میں جھونک دیا جائے گا
utmost reach(like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty.
انجام یہ ہو) کہ ملامت زدہ اور درماندہ ہو کر بیٹھ جاؤ
Allah any other ilah(god) lest you should be thrown into Hell, blameworthy and rejected.
کو خدا نہ قرار دینا کہ جہنمّ میں ملامت اور ذلّت کے ساتھ ڈال دیئے جاؤ
Allah any other ilah(god) lest you should be thrown into Hell, blameworthy and rejected,(from Allah's Mercy).
تو جہنم میں ڈال دیا جائے گا ملامت زدہ اور ہر بھلائی سے محروم ہو کر
to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach(like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty.
کہ پھر تمہیں خود ملامت زدہ(اور) تھکا ہارا بن کر بیٹھنا پڑے
Do not tie your hand to your neck nor stretch without any restraint lest you should become blameworthy and left destitute.29 Your Lord provides plentifully to whom He wills and withholds His provisions from anyone He pleases, for He is fully aware of the condition of His servants and observes them closely.30.
(۶)نہ تو اپنا ہاتھ گردن سے باندھ رکھو اور نہ اسے بالکل ہی کُھلا چھوڑ دو کہ ملامت زدہ اور عاجز بن کر رہ جاوٴ۔29 تیرا ربّ جس کے لیے چاہتا ہے رزق کشادہ کرتا ہے اور جس کے لیے چاہتا ہے تنگ کر دیتا ہے۔ وہ اپنے بندوں کے حال سے باخبر ہے اور انہیں دیکھ رہا ہے۔30 ؏ ۳
lest you should be thrown into Hell, blameworthy and rejected,(from Allah's Mercy).
اس حال میں جہنم میں ڈالے جاؤگے کہ تم ملامت زدہ اور راندۂ بارگاہ ہوگے
Allah any other ilah(god) lest you should be thrown into Hell, blameworthy and rejected,(from Allah's Mercy).
دوسرا معبود نہ ٹھہرا(ورنہ) تو ملامت زدہ(اور اﷲ کی رحمت سے) دھتکارا ہوا ہو کر دوزخ میں جھونک دیا جائے گا
not thou art blameworthy.
تم ان سے منہ پھیر لو تو تم پر کچھ الزام نہیں
So the whale swallowed him, for he was blameworthy.
پھر اسے مچھلی نے لقمہ بنا لیا اوروہ پشیمان تھا
Then, away from them, and you shall not be blameworthy.
تو ان سے اعراض کرو۔ تم کو(ہماری) طرف سے ملامت نہ ہوگی
Results: 197, Time: 0.0353

Top dictionary queries

English - Urdu