BOOK WHICH in Urdu translation

[bʊk witʃ]
[bʊk witʃ]
کتاب جو
book which
scripture that
جو کتابیں

Examples of using Book which in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He even wrote a book which was named as Swaraj which was published in 2012.
سوراج‘ کے نام سے ایک کتاب بھی لکھی ہے جو 2012 میں شائع ہو ئی تھی
A Book which We have revealed to thee that thou mayest bring forth men, by their Lord's permission, from darkness into light."- Surat Ibrahim(Abraham).
یہ وہ کتاب ہے جو ہم نے تجھ پرنازل کی تاکہ تواپنے پرودگار کے فرمان سے لوگوں کو تاریکیوں سے نکال کر روشنی کی طرف لے جائے،،ابراہیم
We do not impose on any soul what is beyond its capacity. We have the Book which speaks the truth and no injustice will be done to it.
ہم کسی نفس کو اس کی طاقت سے زیاده تکلیف نہیں دیتے، اور ہمارے پاس ایسی کتاب ہے جو حق کے ساتھ بولتی ہے، ان کے اوپر کچھ ﻇلم نہ کیا جائے گا
O you who acknowledge; acknowledge God and His messenger, and the book which was sent down to His messenger, and the books that were sent before.
یقین لاؤ اﷲ پر اوراس کے رسول پر، اور اس کتاب پر جو نازل کی ہے اپنے رسول پر، اور اس کتاب پر جو نازل کی تھی پہلے
(3) We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things.
ہم کو معلوم ہے جتنا گھٹاتی ہے زمین ان میں سے اور ہمارے پاس کتاب ہے جس میں سب کچھ محفوظ ہے
We do not impose on any soul what is beyond its capacity. We have the Book which speaks the truth
اور ہم کسی پر اس کی طاقت سے بڑھ کر بوجھ نہیں ڈالتے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جو سچ بولے گی
We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things.
ہمیں معلوم ہے جو زمین ان میں سے کم کرتی ہے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جس میں سب کھچ محفوظ ہے
We know all that the earth consumes of their bodies, and we have a Book which keeps records of everything.
زمین ان کے جسم میں سے جو کچھ کھاتی ہے وہ سب ہمارے علم میں ہے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جس میں سب کچھ محفوظ ہے(4
We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things.
زمین ان کے جسم میں سے جو کچھ کھاتی ہے وہ سب ہمارے علم میں ہے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جس میں سب کچھ محفوظ ہے
We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things.
ہم خوب جانتے ہیں(ان اجزاء کو) جو زمین(کھا کر) ان میں سے کم کرتی ہے اور ہمارے پاس تو ایک ایسی کتاب ہے جس میں(سب کچھ) محفوظ ہے
And the Book which We have divinely revealed to you- that is the Truth, confirming the Books which were before it; indeed Allah is Aware of His bondmen, All Seeing.
اور یہ کتاب جو ہم نے آپ کے پاس وحی کے طور پر بھیجی ہے یہ بالکل ٹھیک ہے جو کہ اپنے سے پہلی کتابوں کی بھی تصدیق کرتی ہے۔ اللہ تعالیٰ اپنے بندوں کی پوری خبر رکھنے واﻻ خوب دیکھنے واﻻ ہے
And the Book which We have divinely revealed to you- that is the Truth,
اور یہ کتاب جو ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے برحق ہے۔
O believers, believe in God and His Messenger[Muhammad] and the Book He has sent down on His Messenger[ the Koran] and the Book which He sent down before[the Bible].
مومنو! اللہ پر اور اُس کے رسول پر اور جو کتاب اس نے اپنے پیغمبر پر نازل کی ہے اور جو کتابیں اس سے پہلے نازل کی تھیں سب پر ایمان لاؤ
And the Book which We have divinely revealed to you- that is the Truth, confirming the Books which were before it;
اور جس کتاب کی وحی ہم نے آپ کی طرف کی ہے وہ برحق ہے
O dear Prophet(Mohammed- peace and blessings be upon him), recite from the Book which has been sent down to you, and establish the prayer; indeed the prayer stops from indecency and evil; and indeed the remembrance of Allah is the greatest; and Allah knows all what you do.
اے محبوب! پڑھو جو کتاب تمہاری طرف وحی کی گئی اور نماز قائم فرماؤ، بیشک نماز منع کرتی ہے بے حیائی اور بری بات سے اور بیشک اللہ کا ذکر سب سے بڑا اور اللہ جانتا ہے جو تم کرتے ہو
And the Book which We have divinely revealed to you- that is the Truth,
اور جو کتاب ہم نے بذریعۂ وحی آپ(ص) کی طرف بھیجی
And the Book which We have divinely revealed to you- that is the Truth, confirming the Books which were before it; indeed Allah is Aware of His bondmen, All Seeing.
اور جو کتاب(قرآن) ہم نے آپ کی طرف وحی فرمائی ہے، وہی حق ہے اور اپنے سے پہلے کی کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے، بیشک اﷲ اپنے بندوں سے پوری طرح باخبر ہے خوب دیکھنے والا ہے
O dear Prophet(Mohammed- peace and blessings be upon him), recite from the Book which has been sent down to you,
جو کتاب تیری طرف وحی کی گئی ہے اسے پڑھا کرو
I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
یہاں کے رہنے وا لوں پر آفت لاؤں گا۔میں وہ تمام بھیانک باتیں جو کتاب میں لکھی ہیں اور جو یہوداہ کے بادشاہ کے سامنے پڑھی گئی ہیں وہ سب لاؤں گا
(This is) a Book which We have revealed unto you in order that you might lead
یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے تمہاری طرف نازل کیا ہے
Results: 99, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu