FOREHEAD in Urdu translation

['fɒrid]
['fɒrid]
ماتھے

Examples of using Forehead in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
from a technical aspect, we would say that the only difference is a horn on the unicorn's forehead that the horse lacks.
ہم کہتے ہیں کہ ایک ہی فرق یہ ہے کہ ایک تنگاوالا کی پیشانی پر ایک سینگ ہے جو گھوڑے کی کمی نہیںہے
Allah's Apostle said,"Good will remain(as a permanent quality) in the foreheads of horses till the Day of Resurrection.".
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:”گھوڑے کی پیشانی میں قیامت تک کے لیے خیر ہے“
On the morning, Catholics go to church to receive a cross of ashes on their foreheads as a sign of repentance.
صبح سویرے, کیتھولک چرچ جاتے حاصل کرنے کے لئے ایک کراس کی راکھ ان کے ماتھے پر ایک علامت کے طور پر کی توبہ
The day when they shall be heated in the fire of the Hell, then their foreheads and sides and backs shall be.
جس دن آگ دھکائیں گے اس پر دوزخ کی، پھر داغیں گے اس سے ان کے ماتھے اور کروٹیں اور پیٹھیں
On the Day(of Judgment) they(the coins) shall be heated in the Fire of Hell, and therewith their foreheads and their sides and their backs shall be branded…”.
جس دن آگ دھکائیں گے اس پر دوزخ کی، پھر داغیں گے اس سے ان کے ماتھے اور کروٹیں اور پیٹھیں
On the Day when heat will be produced out of that(wealth) in the fire of Hell, and with it will be branded their foreheads, their flanks, and their backs, their flanks, and their backs.
جس دن آگ دھکائیں گے اس پر دوزخ کی، پھر داغیں گے اس سے ان کے ماتھے اور کروٹیں اور پیٹھیں
Do not punish the earth, the sea or the trees till we shall have sealed[with his signet-ring] the slaves of our God on their foreheads.".
تب تک تم زمین، سمندر اور درخت کو نقصان مت پہنچا ؤ۔ جب تک ہم اپنے خدا کی خدمت گذاروں کے ما تھے پر نشانی نہیں لگا دیتے۔
Saying, Do not harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our G-d on their foreheads!
تب تک تم زمین، سمندر اور درخت کو نقصان مت پہنچا ؤ۔ جب تک ہم اپنے خدا کی خدمت گذاروں کے ما تھے پر نشانی نہیں لگا دیتے۔”!
Verse 3,“Do not harm the earth or the sea or the trees until we have sealed the slaves of our God on their foreheads.”.
تب تک تم زمین، سمندر اور درخت کو نقصان مت پہنچا ؤ۔ جب تک ہم اپنے خدا کی خدمت گذاروں کے ما تھے پر نشانی نہیں لگا دیتے
Saying,“Do not harm the earth or the sea or the trees until we have sealed the bond-servants of our God on their foreheads.”.
تب تک تم زمین، سمندر اور درخت کو نقصان مت پہنچا ؤ۔ جب تک ہم اپنے خدا کی خدمت گذاروں کے ما تھے پر نشانی نہیں لگا دیتے۔
on the Heights will be some men who will recognise them all by their foreheads; and they call to the people of Paradise,“Peace be upon you”; they have not entered Paradise
دیا جائے گا اور اعراف پر کچھ لوگ ہوں گے جو سب کو ان کی نشانیوں سے پہچان لیں گے اور اصحابِ جنّت کو آواز دیں گے کہ تم پر ہمارا سلام-وہ جنّت
A lying, sinful forehead.
کیسی پیشانی جھوٹی خطاکار
You feel your forehead.
محسوس ہوتا ہے تیرا جلوہ
Place your forehead against the wall.
دیوار کے خلاف اپنے پیشانی
Her forehead is small and.
ضب کی دم چھوٹی ہوتی ہے اور
His hand smote his forehead. Ahab staggered.
اخی اب نے اپنا ہاتھ اس کی پیشانی پر ہاتھ مارا، لڑکھڑاتے
Mother leaned in to kiss her forehead.
ماں اس کی پیشانی کا بوسہ لینے کے لیے آگے بڑھی
cheeks and forehead.
گالوں اور پیشانی
Aoko's hand was cool on his forehead.
خونِ آدم کی بوُ بھری ہے ان کے منہ میں
Why is your forehead so hot?”.
پھر چہرہ اتنا لٹکا ہوا کیوں ہے؟
Results: 438, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Urdu