IS BEFORE in Urdu translation

[iz bi'fɔːr]
[iz bi'fɔːr]
سامنے ہے
is before
آگے ہے
ahead
forward
is before
سے پہلے ہے
before
سے پہلے تھیں
was before
سامنے ہیں
is before

Examples of using Is before in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He knows that which is before them and that which is behind them, while they encompass nothing of His Knowledge except what He wills.
وہ جانتا ہے جو اس کے سامنے ہے اور جو ان کے پیچھے ہے اور وہ اس کے علم میں سے کسی چیز کا احاطہ نہیں کر سکتے مگر جتنا وہ چاہے
He knoweth whatsoever is before them and whatsoever is behind them;
جانتا ہے جو ان کے آگے ہے اور جو ان کے پیچھے ہے
And he is before all things, and by him all things consist,
اور وہ سب چیزوں سے پہلے ہے اور اسی میں سب چیزیں قائم رہتی ہیں۔
He knows what is before them and what is behind them, while they comprehend nothing of his knowledge except as he wills.
وہ جانتا ہے جو اس کے سامنے ہے اور جو ان کے پیچھے ہے اور وہ اس کے علم میں سے کسی چیز کا احاطہ نہیں کر سکتے مگر جتنا وہ چاہے
He knows what is before them and what is behind them and to Allah are all affairs turned back.
جو ان کے آگے ہے اور جن ان کے پیچھے ہے وہ اس سے واقف ہے۔ اور سب کاموں کا رجوع خدا ہی کی طرف ہے
And he is before all things, and in him all things hold together.- Colossians 1:17.
اور وہ سب چِیزوں سے پہلے ہے اور اُسی میں سب چِیزیں قائِم رہتی ہیں۔ مطالعہ کریں کُلسیوں 1:17
He knoweth that which is before them and that which is behind them, and they, encompass it not with their knowledge.
جو کچھ لوگوں کے آگے ہے(آنے والے حالات) اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے(گزرے ہوئے واقعات) وہ سب کچھ جانتا ہے مگر لوگ اپنے علم سے اس کا احاطہ نہیں کر سکتے
And He[Jesus] is before all things, and by Him all things consist.~ Colossians 1:17.
اور وہ سب چِیزوں سے پہلے ہے اور اُسی میں سب چِیزیں قائِم رہتی ہیں۔ مطالعہ کریں کُلسیوں 1:17
His is whatever is before us and whatsoever is behind us and whatsoever is in between
ہے جو ہمارے آگے ہے اور جو ہمارے پیچھے اور جو اسکے بیچ میں ہے
And he is before all things, and in him all things hold together.
اور وہ سب چیزوں سے پہلے ہے اور اسی میں سب چیزیں قائم رہتی ہیں۔
He knows what is before them, and what is behind them. To God all matters are referred.
جانتا ہے جو ان کے آگے ہے اور جو ان کے پیچھے ہے اور سب کاموں کی رجوع اللہ کی طرف ہے
And he is before all thigns, and in him all things hold together.- Colossians 1:17.
اور وہ سب چِیزوں سے پہلے ہے اور اُسی میں سب چِیزیں قائِم رہتی ہیں۔ مطالعہ کریں کُلسیوں 1:17
He knows all that is before them and that which is hidden from them. And it is to Allah that all affairs are returned.
جو ان کے آگے ہے اور جن ان کے پیچھے ہے وہ اس سے واقف ہے۔ اور سب کاموں کا رجوع خدا ہی کی طرف ہے
The best time to see the play of colour and light in this mosque is before 9 A.M.
اس مسجد میں رنگ اور روشنی کا کھیل دیکھنے کا بہترین وقت 9 اے ایم سے پہلے ہے
He knows what is before them and what is behind them and to Allah are all affairs turned back.
جانتا ہے جو ان کے آگے ہے اور جو ان کے پیچھے ہے اور سب کاموں کی رجوع اللہ کی طرف ہے
(77) He knoweth that which is before them, and that which is behind them: and unto God shall all things return.
وہ بخوبی جانتا ہے جو کچھ ان کے آگے ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہے، اور اللہ ہی کی طرف سب کام لوٹائے جاتے ہیں
He knows all that is before them and all that is behind them, whereas their knowledge cannot encompass it.
جو کچھ ان کے آگے ہے اور کچھ ان کے پیچھے ہے وہ اس کو جانتا ہے اور وہ(اپنے) علم سے خدا(کے علم) پر احاطہ نہیں کرسکتے
He knows all that is before them and all that is behind them; and towards Allah is the return of all matters.
جو ان کے آگے ہے اور جن ان کے پیچھے ہے وہ اس سے واقف ہے۔ اور سب کاموں کا رجوع خدا ہی کی طرف ہے
Likewise confirming the truth of the Torah that is before me, and to make lawful to you certain things that were forbidden unto you.
اور سچ بتاتا ہوں تورات کو جو مجھ سے پہلے کی ہے، اور اس واسطے کہ حلال کر دوں تم کو بعضی چیز، جو حرام تھی تم پر
Likewise I will confirm the truth of the Torah that is before me, and to make lawful to you certain things that before were forbidden unto you.
اور سچ بتاتا ہوں تورات کو جو مجھ سے پہلے کی ہے، اور اس واسطے کہ حلال کر دوں تم کو بعضی چیز، جو حرام تھی تم پر
Results: 114, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu