IS THIS MAGIC in Urdu translation

[iz ðis 'mædʒik]
[iz ðis 'mædʒik]
یہ جادو ہے
this be sorcery
is this magic
کیایہ جادو

Examples of using Is this magic in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Musa(Moses) said:"Say you(this) about the truth when it has come to you? Is this magic? But the magicians will never be successful.".
موسیٰ(علیہ السلام) نے فرمایا کہ کیا تم اس صحیح دلیل کی نسبت جب کہ وه تمہارے پاس پہنچی ایسی بات کہتے ہو کیا یہ جادو ہے، حاﻻنکہ جادوگر کامیاب نہیں ہوا کرتے
Musa(Moses) said:"Say you(this) about the truth when it has come to you? Is this magic? But the magicians will never be successful.".
موسیٰ نے کہا کیا حق کی نسبت ایسا کہتے ہو جب وہ تمہارے پاس آیا کیا یہ جادو ہے اور جادوگر مراد کو نہیں پہنچتے
Musa(Moses) said:"Say you(this) about the truth when it has come to you? Is this magic? But the magicians will never be successful.".
موسیٰ(ع) نے کہا کیا تم حق کے بارے میں ایسی بات کہتے ہو جبکہ وہ تمہارے پاس آیا؟ کیا یہ جادو ہے؟ حالانکہ جادوگر کبھی فلاح و کامیابی نہیں پا سکتے
You say this of the truth," said Moses,"after it has come to you. Is this magic? But sorcerers do not ever prosper.".
موسیٰ(علیہ السلام) نے فرمایا کہ کیا تم اس صحیح دلیل کی نسبت جب کہ وه تمہارے پاس پہنچی ایسی بات کہتے ہو کیا یہ جادو ہے، حاﻻنکہ جادوگر کامیاب نہیں ہوا کرتے
Moses said: Speak ye(so) of the Truth when it hath come unto you? Is this magic? Now magicians thrive not.
موسیٰ(علیہ السلام) نے فرمایا کہ کیا تم اس صحیح دلیل کی نسبت جب کہ وه تمہارے پاس پہنچی ایسی بات کہتے ہو کیا یہ جادو ہے، حاﻻنکہ جادوگر کامیاب نہیں ہوا کرتے
You say this of the truth," said Moses,"after it has come to you. Is this magic? But sorcerers do not ever prosper.".
موسیٰ نے کہا کیا حق کی نسبت ایسا کہتے ہو جب وہ تمہارے پاس آیا کیا یہ جادو ہے اور جادوگر مراد کو نہیں پہنچتے
You say this of the truth," said Moses,"after it has come to you. Is this magic? But sorcerers do not ever prosper.".
موسیٰؑ نے کہا:“تم حق کو یہ کہتے ہو جبکہ وہ تمہارے سامنے آگیا؟ کیا یہ جادو ہے؟ حالانکہ جادو گر فلاح نہیں پایا کرتے
You say this of the truth," said Moses,"after it has come to you. Is this magic? But sorcerers do not ever prosper.".
موسیٰ(ع) نے کہا کیا تم حق کے بارے میں ایسی بات کہتے ہو جبکہ وہ تمہارے پاس آیا؟ کیا یہ جادو ہے؟ حالانکہ جادوگر کبھی فلاح و کامیابی نہیں پا سکتے
Said Moosa,“What! You speak in this manner regarding the truth when it has come to you? Is this magic? And magicians never succeed.”.
موسیٰ نے کہا کیا تم حق کے بارے میں جب وہ تمہارے پاس آیا یہ کہتے ہو کہ یہ جادو ہے۔ حالانکہ جادوگر فلاح نہیں پانے کے
Now was this magic or mathematics?
اب یہ ایک atheistic گول تھا یا mathematical؟?
How is this magic happening?
یہ جادو کیسے ہوجاتاہے؟?
Why is this magic number.
جادو اعداد کی موجوں کا یہ ہوتا کیوں ہے
Re: Is this magic?
Re: یہ جادو ہی ہوا نا؟?
Is this magic for you?
کیا یہ بھی کوئی جادو کا کرتب ہے؟?
Is this magic or what?”.
کیا جادو کرنا کفر یا شرک ہے
How is this magic going to occur?
یہ جادو کیسے ہوجاتاہے؟?
Is this magic, or do ye not see?
(اب بتاؤ) کیا یہ جادو ہے؟ یا تم دیکھتے ہی نہیں ہو?
Is this magic, or do ye not see?
کیا یہ(آگ) جادو ہے؟ یا تمہیں نظر نہیں آتا؟?
Is this magic, or do ye not see?
سو کیا یہ جادو ہے یا تمہیں دکھائی نہیں دیتا،?
Is this magic? or ye still see not clearly!
تو کیا یہ جادو ہے یا تم کو نظر ہی نہیں آتا!
Results: 5646, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu