KILL NOT in Urdu translation

[kil nɒt]
[kil nɒt]
قتل نہ
do not kill
do not slay
not murder
shall not kill
do not slaughter
don't shoot
مارو نہیں
do not kill
مت ہلاک
do not kill

Examples of using Kill not in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
by your agreeing together. And kill not one another. Surely God is compassionate to you.
وہ جائز ہے) اور اپنے آپ کو ہلاک نہ کرو کچھ شک نہیں کہ خدا تم پر مہربان ہے
Kill not your children.
اپنے بچوں کو قتل نہ کریں
Kill not one another….
ایک دوسرے کو قتل نہ کرو
And kill not one another.
آپس میں ایک دوسرے کو قتل نہ کریں
Kill not your children for fear of poverty.
اپنے بچوں کو بھوک کے خوف سے قتل نہ کرو
And kill not any old man, nor young boy, nor child, nor woman.
نہ کسی بوڑھے ضعیف کو قتل کرو، نہ چھوٹے بچے کو نہ عورت کو
God has forbidden self-destruction: Kill not yourselves, for verily God has been to you most merciful(3:29).
اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے: اور اپنے آپ کو ہلاکت میں نہ ڈالو بیشک اللہ تم پر بہت رحم فرمانے والا ہے۔(النساء: ٢٩
Allah says in the Quran,‘kill not your children for fear of want: we shall provide
اور خبردار اپنی اولاد کو فاقہ کے خوف سے قتل نہ کرنا کہ ہم انہیں بھی رزق دیتے ہیں
One among them said: Kill not Joseph but, if ye must be doing,
ان میں سے ایک نے کہا یوسف کو قتل تو نہ کرو بلکہ اسے کسی اندھے کنوئیں(کی تہ) میں ڈال آؤ
It is mentioned in the Qur'an:“Kill not your children for fear of want, We shall provide sustenance for them as well as for you”TMQ Al-Isra.
ایک اور مقام پر اسی بات کو اس طرح بیان کیاگیا ہے:”اور اپنی اولادوں کو مال میں کمی کے خوف سے قتل نہ کرو۔ ہم ان کو بھی رزق دیتے ہیں اور تم کو بھی‘‘انعام
One of them said,'No, kill not Joseph, but cast him into the bottom of the pit and some traveller will pick him out,
ان میں سے ایک کہنے والے نے کہا کہ یوسف کو قتل نہ کرواور اسے گمنام کنوئیں میں ڈال دو
One of them said,'No, kill not Joseph, but cast him into the bottom of the pit and some traveller will pick him out, if you do aught.'.
اس پر ان میں سے ایک بولا"یوسفؑ کو قتل نہ کرو، اگر کچھ کرنا ہی ہے تو اسے کسی اندھے کنویں میں ڈال دو کوئی آتا جاتا قافلہ اسے نکال لے جائے گا
One of them said,'No, kill not Joseph, but cast him into the bottom of the pit
ان(برادرانِ یوسف) میں سے ایک نے کہا کہ یوسف کو قتل نہ کرو البتہ اگر کچھ کرنا ہے
One of them said,'No, kill not Joseph, but cast him into the bottom of the pit and some traveller will pick him out,
ان میں ایک کہنے والا بولا یوسف کو مارو نہیں اور اسے اندھے کنویں میں ڈال دو
Allah says:"Kill not your children because of poverty- We provide sustenance for you and for them"[Noble Qurankill not your children for fear of poverty.">
اور خبردار اپنی اولاد کو فاقہ کے خوف سے قتل نہ کرنا کہ ہم انہیں بھی رزق دیتے ہیں
One from among them said:"Kill not Yusuf(Joseph), but if you must do something,
ان(برادرانِ یوسف) میں سے ایک نے کہا کہ یوسف کو قتل نہ کرو البتہ اگر کچھ کرنا ہے
One from among them said:"Kill not Yusuf(Joseph), but if you must do something,
ان میں سے ایک نے کہا یوسف کو قتل تو نہ کرو بلکہ اسے کسی اندھے کنوئیں(کی
One from among them said:"Kill not Yusuf(Joseph), but if you must do something, throw him down to the bottom of a well,
ان میں سے ایک شخص نے کہا کہ یوسف کو قتل نہ کرو بلکہ کسی اندھے کنویں میں ڈال دو
Allah(swt) also mentions in the Qur'an“Kill not your children for fear of want: We shall provide sustenance for them as well as for you: verily the killing of them is a great sin.”.
اللہ تعالیٰ قرآن مجید میں فرماتے ہیں کہ اپنی اولاد کو رزق کے ڈر سے قتل نہ کرو ہم انہیں بھی اور تمہیں بھی رزق دیتے ہیں بے شک اولاد کا قتل بہت بڑا گناہ ہے
One from among them said:"Kill not Yusuf(Joseph), but if you must do something, throw him down to the bottom of a well, he will be picked up by some caravan of travellers.".
اس پر ان میں سے ایک بولا"یوسفؑ کو قتل نہ کرو، اگر کچھ کرنا ہی ہے تو اسے کسی اندھے کنویں میں ڈال دو کوئی آتا جاتا قافلہ اسے نکال لے جائے گا
Results: 3522, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu