NO CHANGE in Urdu translation

['nʌmbər tʃeindʒ]
['nʌmbər tʃeindʒ]
کوئی تبدیلی نہیں
no change
unchanged
no altering
no variation
بدل نہیں
not change
no changing
no altering
no alteration
کوئی تغیر نہ
no change
ردوبدل نہ
no change
تبدیلی کے کوئی
بدلتی نہیں
not change
no changing
no altering
no alteration
بدلی نہیں

Examples of using No change in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
No change in the hair style.
بالوں کا اسٹائل تبدیل نہیں کریں
Sponsoring terrorism abroad No change in Pakistani policies.
دہشت گردی پر پاکستان کی پالیسی میں تبدیلی نہیں
They shall forever dwell in the Gardens of Paradise, desiring no change.
ہمیشہ ان میں رہیں گے اور وہاں سے مکان بدلنا نہ چاہیں گے
They shall forever dwell in the Gardens of Paradise, desiring no change.
وہ ہمیشہ ان ہی میں رہیں گے ان سے جگہ بدلنا نہ چاہیں گے
No change from the existing rule.
یہ موجودہ نظام سے کوئی تبدیلی نہیں ہے
the Gardens of Paradise, desiring no change.
کبھی بدلنا نہ چاہیں گے
Such has been Our way with all of Our apostles whom We sent before thy time;94 and no change wilt thou find in Our ways.
ان سب رسولوں(کے لئے اﷲ) کا دستور(یہی رہا ہے) جنہیں ہم نے آپ سے پہلے بھیجا تھا اور آپ ہمارے دستور میں کوئی تبدیلی نہیں پائیں گےo
For them are glad tidings, in the life of the present and in the Hereafter; no change can there be in the words of Allah. This is indeed the supreme felicity.
انہیں خوشخبری ہے دنیا کی زندگی میں اور آخرت میں، اللہ کی باتیں بدل نہیں سکتیں یہی بڑی کامیابی ہے
This study found that a ketogenic diet lowered fasting triglyceride levels by 44%, while no change was found with the low-fat, high-carb diet(24).
اس مطالعہ سے پتہ چلتا ہے کہ کیٹوجنک غذائیت روزہ ٹریگاسسرائڈ کی سطح میں 44٪ کی کمی سے کم ہے، جبکہ کم چربی، اعلی کارب غذا(24) کے ساتھ کوئی تبدیلی نہیں ملی
thou wilt find no change in Our ways.
آپ ہمارے طریقہ کار میں کوئی تغیر نہ پائیں گے
For them are glad tidings, in the life of the present and in the Hereafter; no change can there be in the words of Allah. This is indeed the supreme felicity.
دُنیا اور آخرت دونوں زندگیوں میں ان کے لیے بشارت ہی بشارت ہے اللہ کی باتیں بدل نہیں سکتیں یہی بڑی کامیابی ہے
You will find no change in God's system.
آپ اللہ کے دستور میں کوئی تبدیلی نہیں پائیں گے
(This was Our) way with the messengers We sent before thee: thou wilt find no change in Our ways.
ایسا ہی دستور ان کا تھا جو آپ سے پہلے رسول ہم نے بھیجے اور آپ ہمارے دستور میں کبھی ردوبدل نہ پائیں گے
you will find no change in Our tradition.
ہمارے طریق کار میں تم کوئی تغیر نہ پاؤ گے
For them are glad tidings, in the life of the present and in theHereafter; no change can there be in the words of Allah.
انہیں خوشخبری ہے دنیا کی زندگی میں(ف۱۴۷) اور آخرت میں، اللہ کی باتیں بدل نہیں سکتیں(ف۱۴۸) یہی بڑی کامیابی ہے
(this was our) way with the messengers we sent before thee: thou wilt find no change in our ways.”(al-isrâ 17:77).
ان سب رسولوں(کے لئے اﷲ) کا دستور(یہی رہا ہے) جنہیں ہم نے آپ سے پہلے بھیجا تھا اور آپ ہمارے دستور میں کوئی تبدیلی نہیں پائیں گے،(77
The tradition of the messengers We sent before you- you will find no change in Our rules.
یہ آپ سے پہلے بھیجے جانے والے رسولوں میں ہمارا طریقہ کار رہا ہے اور آپ ہمارے طریقہ کار میں کوئی تغیر نہ پائیں گے
The tradition of the messengers We sent before you- you will find no change in Our rules.
ایسا ہی دستور ان کا تھا جو آپ سے پہلے رسول ہم نے بھیجے اور آپ ہمارے دستور میں کبھی ردوبدل نہ پائیں گے
Such(has been Our) practice with those of Our Messengers whom We sent before you and you will find no change in Our practice.
یہ سنّت ہمارے اُن رسولوں کے متعلق تھی جو ہم نے تجھ سے پہلے بھیجے اور تُو ہماری سنّت میں کوئی تبدیلی نہیں پائے گا
For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words of Allah. That is what is the great attainment.
انہیں خوشخبری ہے دنیا کی زندگی میں اور آخرت میں، اللہ کی باتیں بدل نہیں سکتیں یہی بڑی کامیابی ہے
Results: 211, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu