آگ
fire
hell
burning
flames جہنم
hell
fire
gehenna
hellfire
burning جلنے
burning
jill
and
the fire
scorched
jal جلتی
burning ہوتے
be
have
happen
would
become
get
should
go
come جلانا
burn جہنمّ
hell
fire
gehenna
hellfire
burning جہّنم
hell
fire
gehenna
hellfire
burning
then have not repented, there awaits them the chastisement of Gehenna, and there awaits them the chastisement of the burning . مسلمان عورتوں کو پھر تو بہ نہ کی ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے اور ان کے لئے آگ کا عذاب These are replenished naturally and their conversion for use doesn't require the burning of fossil fuels, resulting in highly efficient, clean energy. یہ قدرتی طور پر تبدیل کردیئے گئے ہیں اور استعمال کے لئے ان کے تبادلے میں جیواس ایندھن کے جلانے کی ضرورت نہیں ہے، جس کے نتیجے میں انتہائی موثر، صاف توانائی ہے striking their faces and their backs,[saying],‘Taste the punishment of the burning . پر مارتے ہیں اور کہتے ہیں جلنے کا عذاب چکھو we should not have been among the inmates of the burning fire. سمجھتے ہوتے تو آج جہنّم والوں میں نہ ہوتے Globally, two-thirds of health damage from outdoor air pollution comes from the burning of fossil fuels. عالمی سطح پر، بیرونی فضائی آلودگی سے دو تہائی صحت کو پہنچنے والے نقصان جیواشم ایندھن کے جلانے سے آتے ہیں
they will be turned back into it[and told]:‘Taste the punishment of the burning !'. دیے جائیں گے، اور حکم ہوگا کہ چکھو آگ کا عذاب Whenever they desire to leave it out of anguish, they will be turned back into it[and told]:‘Taste the punishment of the burning !'. جب کبھی وہ گھبرا کر جہنّم سے نکلنے کی کوشش کریں گے پھر اُسی میں دھکیل دیے جائیں گے کہ چکھو اب جلنے کی سزا کا مزا come forth from it, they shall be restored into it, and:'Taste the chastisement of the burning !'. دوبارہ اسی میں پلٹا دیئے جائیں گے کہ ابھی اور جہنمّ کا مزہ چکّھو The majority of electricity in the world is produced by the burning of fossil fuels such as coal and oil.دنیا میں بجلی کی زیادہ تر کوئلے اور تیل جیسے جیواس ایندھن کے جلانے سے پیدا ہوتا ہے the believing men and women and never repented, there is for them the punishment of Gehenna(Hell), and for them the punishment of the burning .پھر توبہ نہ کی ان کے لئے جہنمّ کا عذاب ہے اور ان کے لئے جلنے کا عذاب بھی ہے the believing men and women and never repented, there is for them the punishment of Gehenna(Hell), and for them the punishment of the burning .مسلمان عورتوں کو پھر تو بہ نہ کی ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے اور ان کے لئے آگ کا عذاب And God was gracious to us, and guarded us against the chastisement of the burning wind; تو خدا نے ہم پر یہ احسان کیا اور ہمیں جہّنم کی زہریلی ہوا سے بچالیا they will be turned back into it[and told]:‘Taste the punishment of the burning !'. دوبارہ اسی میں پلٹا دیئے جائیں گے کہ ابھی اور جہنمّ کا مزہ چکّھو losing excess weight and is undoubtedly one of the most popular steroids that people swear by in the burning of fat. بے شک یہ سب سے زیادہ مقبول سٹیرائڈز میں سے ایک ہے جو لوگوں کو چربی کے جلانے میں قسم کی جاتی ہے But Allah has been gracious to us and has protected us from the punishment of the burning wind. تو خدا نے ہم پر یہ احسان کیا اور ہمیں جہّنم کی زہریلی ہوا سے بچالیا Against whom it is written down that whosoever takes him for a friend, him he leads astray, and he guides him to the chastisement of the burning . حالانکہ اُس کے تو نصیب ہی میں یہ لکھا ہے کہ جو اس کو دوست بنائے گا اسے وہ گمراہ کر کے چھوڑے گا اور عذاب جہنّم کا راستہ دکھائے گا Satan is your enemy. Thus, consider him as your enemy. His party only calls you to make you the dwellers of the burning fire. بے شک شیطان تمہارا دشمن ہے۔ لہٰذا تم بھی اسے(اپنا) دشمن ہی سمجھو، وہ اپنے گروہ کو اس لئے بلاتا ہے کہ وہ دوزخیوں میں سے ہو جائیں The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels.گلوبل وارمنگ کی سب سے بڑی واحد وجہ، جنگلات کی کٹائی کے ساتھ ساتھ، جو اسکا 20 فی صد ہے، حیاتیاتی ایندھن کا جلنا ہے Let's look first at the burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas. آئیے سب سے پہلے جلانے والے ایندھنوں پر غور کریں، یعنی یا تو کوئلہ یا قدرتی گیس جلانا Against whom it is written down that whosoever takes him for a friend, him he leads astray, and he guides him to the chastisement of the burning . جس کے حق میں لکھاجا چکا ہے کہ جو اسے یار بنائے گا تو وہ اسے گمراہ کر کے رہے گا اور اسے دوزخ کے عذاب کا راستہ دکھائے گا
Display more examples
Results: 112 ,
Time: 0.0678