TWO ANGELS in Urdu translation

[tuː 'eindʒlz]
[tuː 'eindʒlz]
دو فرشتوں
دونوں ملائیں

Examples of using Two angels in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
The soul of the deceased is then returned to his body and two Angels come to him and make him sit.
(انسان کی)روح اس کے بدن میں لوٹا دی جائے گی اور دو فرشتے اس کو بٹھاکر سوال و جواب کریں گے“
teaching people magic and what was sent down to Harut and Marut, two angels at Babylon.
جو علم بابل شہر میں دو فرشتوں ھاروت و ماروت پر نازل کیا گیا-
Rather, the satans disbelieved, teaching people sorcery and the(distorted form of the) knowledge that was sent down on Harut and Marut, the two angels in Babylon.
کافر یہ شیاطین تھے جو لوگوں کو جادو کی تعلیم دیتے تھے اور پھر جو کچھ دو فرشتوں ہاروت ماروت پر بابل میں نازل ہوا ہے
He said,“Then his soul is returned to his body and two angels come and make him sit up” Then it mentions the questioning in the grave.
تو انہوں نے کہا کہ اس کی روح کو اس کے جسم میں لوٹایا جاتا ہے تو دو فرشتے آکر
He said:“Then his soul is returned to his body, and there come to him two angels who make him sit up and they say to him.
تو انہوں نے کہا کہ اس کی روح کو اس کے جسم میں لوٹایا جاتا ہے تو دو فرشتے آکر
looked into the sepulchre, and seeth two angels in white.
قران مجید میں ھاروت اور ماروت دو فرشتوں
God sent two angels to get Lot and his family out before the rain of fire fell.
اللہ تعالیٰ نے دونوں فرشتے بھیج دیئے جنت کا بھی آ گیا اور جہنم کا بھی آ گیا
On the Day of Resurrection, when every man will rise from his grave on the sounding of the Trumpet, the two angels will come forth immediately and take him into their custody.
کے گئے تھے قیامت کے دن جب ہر شخص صور کی آواز پر اٹھے گا، دونوں فرشتے فوراّ سامنے آئیں گے
Two angels descend every morning, and one says:‘O Allah, give him who spends something, in place of what he spends.'.
ہر صبح دو فرشتے اترتے ہیں ایک دعا کرتا ہے اے اللہ تیری راہ میں خرچ کرنے والے کو عزت فرما دوسرا کہتا ہے بخیل کے مال کو تباہ و برباد کر"
Two angels came to her- and she, incidentally, entertained them- and they brought to
اس جملے کے ساتھ ہی دو فرشتے حضرت عیسیٰ کے قریب آئے
Yet these two angels never taught magic to anyone without saying:"We have been sent to tempt you;
اور نہ اتارا گیا دو فرشتوں پر(شہر) بابل میں اور وہ کسی کو جادو نہ سکھاتے جب تک یہ نہ کہہ لیتے کہ ہم تو خود مبتلا ہیں
Two angels descend every morning, and one says:‘O Allāh, give him who spends something, in place of what he spends.'.
ہر صبح دو فرشتے اترتے ہیں ایک دعا کرتا ہے اے اللہ تیری راہ میں خرچ کرنے والے کو عزت فرما دوسرا کہتا ہے بخیل کے مال کو تباہ و برباد کر"
It is said that when Muhammad was a child, two angels came and purified his heart.
کہا جاتاہے کہ جب حضرت محمدﷺ بچے ہی تھے تب دو فرشتوں نے آکر محمدﷺ کے(گندے اورناپاک) دل کو پاک صاف کرنے کی کوشش کی
The Sun does not rise, except that on either side of it there are two angels that make a call that is heard by everyone on earth except Mankind
ہر دن سورج کے طلوع ہونے کے وقت اس کے دونوں جانب دو فرشتے ہوتے ہیں جو باآواز بلند انسانوں
The two angels washed the heart of the Prophet(peace and blessings of Allah be upon him) when he was a child after they had taken it out, then they put it back.
دو فرشتوں نے بچپن میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا دل بھی اسی زمزم کے ساتھ دھویا اورپھراسے اپنی جگہ پرواپس رکھ دیا، حافظ عراقی رحمہ اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ
There are two angels in the heavens who are appointed on the people
آسمان میں دو فرشتے ہیں کہ جو لوگوں پر موکل ہیں
But the two angels do not teach anyone unless they say,“We are a trial,
اور نہ اتارا گیا دو فرشتوں پر(شہر) بابل میں اور وہ کسی کو جادو نہ
Abu Hurairah(RA) narrated that the Prophet(SAW) said,“Every day two angels come down from Heaven and one of them says,‘O Allah!
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بندے جب صبح کرتے ہیں تو آسمان سے دو فرشتے نازل ہوتے ہیں۔ ان میں سے ایک کہتا ہے کہ اے اللہ!
But the two angels do not teach anyone unless they say'We are a trial,
اور نہ اتارا گیا دو فرشتوں پر(شہر) بابل میں اور وہ کسی کو جادو نہ
there will be eight gates in Madina, and each gate will have two angels as a guard to prevent Dajjal to enter Madina.
ہر دروازے پر دو فرشتے پہرہ دے رہے ہوں گے جو کہ دجال کو مدینہ میں داخل ہونے سے روکیں گے
Results: 89, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu