Examples of using When our command came in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
And when our command came, WE saved Hud and those who believed with him, by OUR special mercy.
And when Our command came, We rescued Hud and the Muslims who were with him, by Our mercy; and We saved them from a severe punishment.
Therefore when Our command came, We rescued Saleh
Therefore when Our command came, We rescued Saleh and the Muslims who were with him by Our mercy, and from the disgrace of that day; indeed your Lord is the Strong, the Almighty.
And when Our command came, We rescued Shuaib and the Muslims who were with him by Our mercy; and the terrible scream
And when Our command came, We delivered Shuaib and those who believed with him by a mercy from Us, and the evildoers were seized by the Cry,
Then, when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him, by a mercy from Us, from the disgrace of that day. Your Lord is the Strong, the Mighty.
When Our command came, We saved Shuayb
So when Our command came, We turned it uppermost nethermost,
Then when Our command came by Our grace, We saved Salih and those who believed along with him from the disgrace of that day. Surely, your Lord is powerful and mighty.
And when Our command came to pass, We delivered Shu'ayb
Then, when Our command came, We saved Saleh
And when Our command came, We saved Shu'ayb
And when Our command came, We saved Shuaib and those who believed with him, by mercy from Us, and the Blast struck the wrongdoers,
Then, when Our command came to pass, We saved Salih
And when Our command came to pass, We delivered Shu'ayb and those who shared his faith, through Our mercy,
And when Our command came We saved Shu'aib through Our Mercy, together with those who believed.(Then) the evildoers were seized by a Shout,
So when Our command came, We saved Salih
And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged,
Then when Our command came by Our grace, We saved Salih