Examples of using
From the incident
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The Queen's Medical Center in Honolulu received one patient from the incident.
Trung tâm y tế The Queen ở Honolulu thông báo đã nhận một nạn nhân từ vụ nổ súng.
instead choosing to learn from the incident and move on with your life.
thay vào đó là chọn để học từ những sự cố và tiến lên trước.
Tallahassee Memorial Hospital says it received six patients from the incident.
Bệnh viện Tallahassee Memorial cho biết họ đã tiếp nhận sáu người bị thương từ vụ đâm chém này.
Gizmodo did not face any prosecution from the incident, but the two men involved in the sale received a year of probation as well as required community service.
Gizmodo không phải đối mặt với bất kỳ truy tố nào từ vụ việc, nhưng hai người đàn ông tham gia vào vụ bán đã nhận được một năm quản chế cũng như dịch vụ cộng đồng được yêu cầu.
As a subsequent fallout from the incident, US$3 million was immediately withheld from Tyson's $30-million purse by the Nevada state boxing commission(the most it could legally hold back at the time).
Như một hậu quả tiếp theo từ vụ việc, US$ 3 triệu ngay lập tức được khấu trừ từ Tyson$ 30 triệu chiếc ví của Ủy ban quyền anh bang Nevada( nhất nó hợp pháp có thể giữ lại tại thời điểm đó).
that Malaysia Airports Berhad, which manages all airports in the country, should learn from the incident where two foreigners, using stolen passports, had boarded the flight.
học hỏi kinh nghiệm từ sự cố hai người nước ngoài sử dụng hộ chiếu bị đánh cắp để lên chuyến bay.
at least heard the news and seen the videos from the incident in Denmark.
nhìn thấy những đoạn phim từ sự cố ở Đan Mạch rồi.
It derives from the incident when, as a child,
Nó xuất phát từ việc, khi còn nhỏ,
One of the weirdest discoveries deduced from the incident is that proton beams could prevent skin wrinkles, because the half of Bugorski's face that took the brunt of
Một trong những phát hiện kỳ lạ nhất từ tai nạn là chùm hạt proton có thể ngăn chặn những nếp nhăn trên da,
The brother of the caddy- who also suffered injuries from the incident, being distressed from what he saw, subsequently ran amok in Kuala Lumpur and had to be
Anh/ em trai của caddy- người cũng bị thương trong sự cố, trở nên đau buồn do những điều mình trông thấy,
CNN says they have no footage from the incident because their cameras were confiscated by police on the square almost immediately when the event occurred.
họ không có đoạn phim nào của sự cố này vì các camera của họ đều đã bị công an tịch thu gần như ngay khi sự kiện này xảy ra.
Aiko Tachibana, a 15 year-old girl who lost her family from the incident, was told by a transfer student named Yuuya Kanzaki the truth that Aiko didn't know regarding a secret hidden within her body.
một cô gái 15 tuổi bị mất gia đình sau vụ việc, được một sinh viên chuyển trường tên Yuuya Kanzaki nói với sự thật mà Aiko không biết về một bí mật ẩn giấu trong cơ thể cô.
Mr Corbyn said there were lessons to be learned from the incident and there should be a“full investigation” into the circumstances around the attacker's prison sentence
có những bài học được rút ra từ vụ tấn công London Bridge và cần có một"
The campaign so far has focused on Brexit and the health service but is likely to include crime over the coming days as the Conservatives seek to minimize the fallout from the incident.
Chiến dịch cho đến nay tập trung vào Brexit và dịch vụ y tế nhưng có thể bao gồm tội phạm trong những ngày tới khi Đảng Bảo thủ tìm cách giảm thiểu tác động nảy sinh từ vụ tấn công này.
have so far failed to stop the 500-hectare Ecopark project, Boris said wide publicity from the incident had prevented other land developers going ahead with similar plans.
dư luận rộng lớn về vụ việc này đã ngăn chặn những công ty đầu tư bất động sản khác xúc tiến các dự án tương tự.
The intervention of the UN takes the fall-out from the incident two weeks ago to a new level and underlines the damage it has done to India's international image,
Sự can thiệp của Liên Hợp Quốc có sụp đổ ra từ sự cố cách đây hai tuần đến một cấp độ mới
via direct messages that you deem sensitive, it is vital to keep an eye out for any fraudulent activity that may result from the incident.
phải chú ý đến bất kỳ hoạt động gian lận nào có thể phát sinh từ sự cố.
Eventual suspects are likely to be tried in absentia in the Netherlands after Russia used its veto to block a U.N. Security Council resolution seeking to create an international tribunal to oversee criminal complaints stemming from the incident.
Những đối tượng tình nghi cuối cùng nhiều khả năng sẽ bị xét xử vắng mặt tại Hà Lan sau khi Nga sử dụng quyền phủ quyết để bác bỏ một nghị quyết của Liên Hợp Quốc khi cơ quan này tìm cách thiết lập một phiên tòa quốc tế để giám sát các khiếu nại hình sự từ vụ việc.
saying,“The incidents to come will be different from the incidents we have known.”.
những sự cố xảy ra sẽ khác với những sự cố chúng ta đã biết.
Who now is no longer because he is lacking from the incident.
Những người không còn nữa vì ông đã ra đi trong biến cố đó.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文