SINGLE-USE PLASTIC in Vietnamese translation

nhựa dùng một lần
disposable plastic
single-use plastic
nhựa dùng
single-use plastic
plastic used
disposable plastic
nhựa sử dụng
single-use plastic
use plastic
nilon dùng một lần
lần bằng nhựa

Examples of using Single-use plastic in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eugenie is also an ambassador for Project 0, a charity that works to protect the ocean from single-use plastic pollution.
Thời gian gần đây, Eugenie đã trở thành đại sứ cho Dự án 0- một chương trình từ thiện mang mục đích bảo vệ đại dương khỏi ô nhiễm bởi rác thải nhựa dùng một lần.
entire countries have announced bans on plastic straws and other single-use plastic products.
cấm ống hút nhựa và các sản phẩm làm từ nhựa sử dụng một lần.
Hundreds of thousands of girls and young women are calling for the UK to make a promise to reduce single-use plastic.
Gần nửa triệu bé gái và phụ nữ trẻ đang kêu gọi Vương quốc Anh thực hiện cam kết giảm đồ nhựa sử dụng một lần.
All 4,200 Nestlé facilities worldwide have committed to eliminating single-use plastic items that cannot be recycled.
Tất cả 4.200 cơ sở kinh doanh của Nestlé trên toàn thế giới đang loại bỏ các đồ dùng nhựa sử dụng một lần không thể tái chế.
Flipkart says it has eliminated single-use plastic inside its Bangalore headquarters, which currently accommodates around 8,500 employees, by using alternative
Flipkart cho biết họ đã loại bỏ nhựa sử dụng một lần trong trụ sở tại thành phố Bangalore,
It became the first city in the US to ban single-use plastic bags in 2007 and has the highest per-capita prevalence of eco-friendly services, which includes green architects and cleaning services.
San Francisco là thành phố đầu tiên của Mỹ cấm dử dụng túi nhựa dùng một lần vào năm 2007 và có tỷ lệ dịch vụ thân thiện với môi trường đầu người cao nhất, bao gồm các kiến trúc sư xanh và dịch vụ vệ sinh.
With environmental groups all over the world advocating for alternatives to single-use plastic, Nestle says these changes are part of a campaign to make all of their packaging reusable or recyclable by 2025.
Với các nhóm môi trường trên toàn thế giới ủng hộ các lựa chọn thay thế cho nhựa sử dụng một lần, Nestlé những thay đổi này là một phần của chiến dịch làm cho tất cả các bao bì của họ có thể tái sử dụng hoặc tái chế vào năm 2025.
Refill systems can and must replace single-use plastic water bottles,” says Dianna Cohen,
Các hệ thống bán nước tự động có thể và phải thay thế các chai nước nhựa dùng một lần"- Dianna Cohen, đồng sáng lập
As many as 25,000 retail outlets across the Southeast Asian country will stop providing single-use plastic bags from Jan. 1 under the industry's"Everyday Say No to Plastic Bags" campaign.
Khoảng 25.000 cửa hàng bán lẻ trên khắp Thái Lan sẽ dừng cung cấp túi nhựa dùng một lần từ ngày 1/ 1 dưới chiến dịch“ Hàng ngày nói không với túi nhựa” của ngành.
By the end of 2025, hotels will no longer be allowed to provide single-use plastic items and no postal service nationwide will be allowed to use any plastic packaging.
Đến cuối năm 2025, các khách sạn sẽ không còn được phép cung cấp các mặt hàng nhựa sử dụng một lần và không dịch vụ bưu chính nào trên toàn quốc sử dụng bất kỳ bao bì nhựa nào.
Through this we aim to reduce our single-use plastic consumption to an absolute minimum as well as keeping a minimal use of guest amenities.
Thông qua đó, chúng tôi đặt mục tiêu giảm mức tiêu thụ nhựa sử dụng một lần xuống mức tối thiểu cũng như duy trì việc sử dụng tối thiểu các tiện nghi của khách hàng.
I'm not condemning society for purchasing single-use plastic- that's not my style and I realize that attacking people
Tôi không lên án xã hội vì đã mua nhựa dùng một lần, đó không phải là phong cách của tôi
As many as 25,000 retail outlets across the Southeast Asian country will stop providing single-use plastic bags from Jan. 1 under the industry's"Everyday Say No to Plastic Bags" campaign.
Khoảng 25.000 cửa hàng bán lẻ trên khắp quốc gia Đông Nam Á này sẽ dừng cung cấp túi nhựa dùng một lần từ ngày 1/ 1 dưới chiến dịch“ Hàng ngày nói không với túi nhựa” của ngành.
being produced every year, most of which is single-use plastic, you would think that it would have a short life, considering how much we are constantly producing, right?
sản xuất hàng năm, hầu hết là nhựa sử dụng một lần, bạn sẽ nghĩ rằng nó sẽ có tuổi thọ ngắn, xem xét chúng ta liên tục sản xuất bao nhiêu, phải không?
We're phasing-out single-use plastic bags so we can better look after our environment and safeguard New Zealand's clean, green reputation,” said Prime Minister Jacinda Ardern.
Chúng tôi đang loại bỏ dần túi nhựa sử dụng một lần để có thể chăm sóc môi trường tốt hơn và bảo vệ danh tiếng xanh sạch của New Zealand”, bà Ardern nói.
Single-use plastic bags are among the most common items found in coastal litter in New Zealand
Túi nilon dùng một lầnmột trong những loại rác phổ biến nhất trên bờ biển New Zealand
We know the removal of single-use plastic bags is a significant change for some of our customers, but we believe very
Chúng tôi biết việc loại bỏ túi nhựa dùng 1 lần là thay đổi đáng kể đối với một số khách hàng,
A number of cities are attempting to put into place new bans on single-use plastic bags, but there has been pushback from industry groups, saying that discarding plastic bags will hurt lower-income populations disproportionately.
Một số máy ép dẻo giá rẻ thành phố đang cố gắng đưa ra lệnh cấm mới về túi nhựa dùng một lần, nhưng đã có sự phản đối từ các nhóm ngành, nói rằng loại bỏ túi nilon sẽ làm tổn thương các nhóm thu nhập thấp một cách không cân xứng.
The retailers will no longer be able to sell or give away single-use plastic shopping bags from July next year after the cabinet agreed to the proposed regulations for a mandatory nationwide phase-out of these bags.
Các nhà bán lẻ sẽ không còn có thể bán hoặc tặng túi mua sắm nhựa sử dụng một lần từ tháng 7 năm sau, sau khi Nội các New Zealand đồng ý với các quy định cho việc đề xuất bắt buộc trên toàn quốc loại bỏ các túi này.
We're phasing-out single-use plastic bags so we can better look after our environment and safeguard New Zealand's clean, green reputation,” says Jacinda Ardern.
Chúng tôi đang loại bỏ dần túi nhựa sử dụng một lần để có thể chăm sóc môi trường tốt hơn và bảo vệ danh tiếng xanh sạch của New Zealand”, bà Ardern nói.
Results: 182, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese