THE THIRD EYE in Vietnamese translation

[ðə θ3ːd ai]
[ðə θ3ːd ai]
con mắt thứ 3
third eye
third eye

Examples of using The third eye in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has been maintained by Stephen Phillips the third eye microscopic vision is capable of observing objects as little as quarks.
STEPHEN PHILLIPS đã khẳng định là tầm nhìn của Mắt thứ ba có khả năng quan sát đối tượng nhỏ như các hạt QUARK.
This gland is the basis of the third eye, although this stone has not been known as a chakra stone for the 6th chakra.
Tuyến này là cơ sở của mắt thứ ba, mặc dù đá này đã không được biết đến như là một chakra đá cho chakra VI.
And once you are fixed in the third eye, even if you want to move the eyelids you cannot; they become fixed.
Và một khi đã tập trung vào mắt thứ ba, dù muốn nháy mắt cũng không được; chúng trở nên cứng đơ.
enlightenment, and are potent stones to stimulate the third eye and the pineal gland.
là những viên đá mạnh để kích thích mắt thứ ba và tuyến tùng.
Often, new meditators will report having a tingling feeling in the third eye or equate it to a headache.
Thông thường, những người mới thiền sẽ có cảm giác nặng nề ở mắt thứ 3 hay đau đầu.
trying to look inwards, rushing towards your center, you are hitting on the third eye continuously.
bạn đang chạm vào con mắt thứ ba một cách liên tục.
What the two eyes cannot see, the third eye will see it.
Hai thứ mắt phàm mắt trời thì không thể thấy, ba thứ mắt kia thì thấy.
bringing awareness to the third eye point.
dồn tâm trí về mắt thứ ba.
From our Figure Nine you will see that the rays from clairvoyant sight come from the location of the third eye, and as you will observe they are of a completely different frequency from that of telepathy.
Từ Hình 9 ở trên, bạn sẽ thấy thấu thị hiện ra do các tia chiếu tới vị trí của con mắt thứ ba, và như vậy bạn sẽ nhận ra chúng có tần số hoàn toàn khác với tần số của thần giao cách cảm.
By obtaining the higher knowledge, through the third eye, astral travel, knowledge of birth and death, one will have perfect understanding of body,
Bằng cách đạt được sự hiểu biết cao hơn qua con mắt thứ 3, du hành của thể ánh sáng,
The energy can be brought to the third eye, then you will be able to see things which are not ordinarily visible- auras of people,
Năng lượng có thể được đem tới con mắt thứ ba, thế thì bạn có khả năng thấy những điều mà thông thường không
The third eye can be activated to spiritual world frequencies and enables you to have the sense of all knowing, godlike euphoria and oneness all around you.
Tuyến tùng hoặc' con mắt thứ 3' của mỗi người có thể được kích hoạt để liên kết với tần số thế giới tâm linh và cho phép bạn hiểu được tất cả những kiến thức, các vị thần và trạng thái thống nhất xung quanh mình.
one eye- that is called the third eye, one ear- you can call it the third ear, one nose- you can call it the third nose;
một mắt-- cái đó được gọi là con mắt thứ ba, một tai-- bạn có thể gọi nó là tai thứ ba, một mũi-- bạn có thể gọi nó là mũi thứ ba;.
Although enlightenment is a function of the third eye, you may have a blockage in another chakra which affects your third eye, for everything is connected.
Mặc dù giác ngộ là một chức năng của con mắt thứ ba, bạn có thể bị tắc nghẽn trong một luân xa khác ảnh hưởng đến con mắt thứ ba của bạn, vì mọi thứ đều được kết nối.
On the surface, the expression“the eye which looks out from between the two seems to signify the third eye, which clairvoyants utilise, but the meaning is very much deeper than that, and lies hidden in the following facts:-.
Theo bề ngoài, lời phát biểu“ Con mắt nhìn ra từ giữa hai mắt kia” dường như có nghĩa là Con mắt thứ ba mà những nhà nhãn thông sử dụng, nhưng thực nghĩa còn sâu xa hơn thế rất nhiều và ẩn trong các sự việc sau đây:-.
often representing the universe, the lotus, which usually symbolizes the life cycle, a skull, which usually means death, and the third eye, a symbol of enlightenment….
hộp sọ, thường có nghĩa là cái chết và con mắt thứ ba, một biểu tượng của sự giác ngộ….
never moved to the third eye.
chưa bao giờ đi tới con mắt thứ ba.
because India has known many, many persons who have come to know this inner space of the third eye.
nhiều người đã đi tới biết không gian bên trong này của con mắt thứ ba.
realizes that now he perceives reality by the third eye, received in the Astral.
bây giờ anh cảm nhận thực tế bằng con mắt thứ ba, nhận được trong Astral.
The urna symbolizes the radiation of Buddha's wisdom and his power to illuminate the entire world with a beam of light emitted from the third eye.
Chiếc urna tượng trưng cho bức xạ trí tuệ của Đức Phật và sức mạnh của Ngài để chiếu sáng toàn bộ thế giới bằng một chùm ánh sáng phát ra từ con mắt thứ ba.
Results: 302, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese