Examples of using
With the fate
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Are common across many different cultures and time periods. Stories of superheroes fighting supervillains, with the fate of the world at stake.
Câu chuyện về các Siêu anh hùng chiến đấu với những kẻ Siêu- hung- ác với định mệnh của thế giới bị đe dọa… phổ biến trên nhiều nền văn hóa và khoảng thời gian khác nhau.
A popular idea is that the Atlantis myth is associated with the fate of Thera, now the Greek island of Santorini, which was partly
Một ý tưởng phổ biến là huyền thoại về Atlantis được gắn kết với số phận của Thera, hòn đảo
With the fate of the world in balance, the kingdom of
Với số phận của thế giới cân bằng,
With the fate of the world on her shoulders,
Với số phận của thế giới trên vai,
With the fate of the worlds at stake, good and evil will collide
Với số phận của thế giới đang bị đe dọa,
cultural exchange is not a new phenomenon, but has long been associated with the fate of all peoples and communities around the world.
đã trải qua lịch sử từ lâu đời gắn liền với số phận của tất cả các dân tộc, các cộng đồng người trên thế giới.
was seen as a punishment of children, and rarely in the future linked with the fate of the profession of musician.
hiếm khi trong tương lai gắn liền với số phận của nghề nghiệp của nhạc sĩ.
Lacking was the conviction that this was a vital question for all humanity, with the fate of all non-Jewish peoples depending on its solution.
Thiếu niềm tin rằng đây chính là vấn đề sống còn của cả nhân loại, mà số phận của mọi dân tộc không phải Do Thái lại phụ thuộc vào cách giải quyết vấn đề này.
Francis has long been concerned with the fate of migrants, as his first trip was to the Italian island of Lampedusa,
Từ lâu, Đức Phanxicô vốn quan tâm đến số phận của những người di cư, vì chuyến đi đầu
This is similar to how we are imbued with the fate of the characters of books
Điều này tương tự như cách chúng ta thấm nhuần số phận của các nhân vật trong sách
empathy and sharing with the fate of people who lost their homeland;
However, he is burdened with the fate, where it is not allowed to take the secret of their powers outside of the tribe-- if you are born as Ninja, you must die as Ninja.
Tuy nhiên, anh phải gánh chịu số phận, nơi ninja không được phép mang những bí mật về sức mạnh của mình ra khỏi bộ lạc- nếu bạn được sinh ra là Ninja, bạn phải chết là Ninja.
Moscow denies the allegations, saying it is only concerned with protection of human rights in an unstable Ukraine and with the fate of ethnic Russians living there.
Moscow từ chối các cáo buộc và cho rằng họ chỉ quan tâm đến việc bảo vệ nhân quyền ở một quốc gia Ukraine bất ổn và số phận của cộng đồng người Nga sống tại đó./.
Things begin to get out of control as the search for Yashiro continues and it very soon will turn into full blown warfare between Kings, with the fate of the world at stake.
Mọi thứ bắt đầu vượt qua tầm kiểm soát khi cuộc truy đuổi Yashiro nhanh chóng trở thành cuộc chiến giữa các vị vua và số phận của thế giới đang bị đe dọa.
released on July 27, 2007.[16] The fourth and final volume was released on December 29, 2007, along with the Fate/Zero Original Image Soundtrack"Return to Zero".[17].
là cuối cùng đã được phát hành vào ngày 29 tháng 12 năm 2007, cùng với Fate/ Zero Original Image Soundtrack" Return to Zero"[ 15].
The existentialist philosopher Albert Camus asks us to imagine Sisyphus, the character cursed by the gods of Greek mythology and punished with the fate of rolling a rock up the same hill every day only to have it roll back down again.
Nhà triết học Albert Camus yêu cầu chúng ta tưởng tượng về Sisyphus, vị vua bị nguyền bởi các vị thần trong thần thoại Hy Lạp và bị trừng phạt với số phận phải đẩy một tảng đá to lên ngọn đồi mỗi ngày chỉ để xem nó lăn xuống chân đồi hết lần này tới lần khác.
The Atlantic"Over the past four and a half years, Bernanke, 58, has presided over the most sustained period of crisis of any civilian official in recent history, with the fate of millions of unemployed and underemployed Americans hanging in the balance.".
Hơn 4 năm rưỡi qua, ông Bernanke, 58 tuổi, làm chủ tịch trong một giai đoạn khủng hoảng duy trì liên tục nhất so với bất cứ vị công chức nào trong thời gian gần đây, với số mệnh của hàng triệu người thất nghiệp và bán thất nghiệp đang bị treo lơ lửng.
a full mastery of language, but its fate is linked also and indissolubly with the fate of the book, that industrial product that many are now declaring obsolete.
số phận của nó còn vĩnh viễn gắn liền với số phận của sách in, cái sản phẩm kỹ nghệ mà nhiều người hiện nay tuyên bố là đã hết thời.
a full mastery of language, but its fate is linked also and indissolubly with the fate of the book, that industrial product that many are now declaring obsolete, anachronistic objects.
số phận của nó còn vĩnh viễn gắn liền với số phận của sách in, cái sản phẩm kỹ nghệ mà nhiều người hiện nay tuyên bố là đã hết thời.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文