KULUSTA in English translation

course
kurssi
tietenkin
tietysti
tietenkään
totta kai
toki
luonnollisesti
rata
tosin
reitti
progress
edetä
eteenpäin
kehittyä
kehittyminen
edistymistä
edistystä
kehitystä
edistytty
etenemistä
edistysaskeleet
conduct
suorittaa
toiminta
käyttäytyminen
tehdä
käytös
toteuttaa
harjoittaa
johtaa
käydä
hoitaa
passage
kohta
väylä
kappale
kuluminen
kulkua
matkan
reitin
kulun
katkelman
pääsyn

Examples of using Kulusta in Finnish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eikä minulla ollut aavistustakaan asioiden kulusta. mutta sinä aina turvauduit häneen,- Minun olisi pitänyt kertoa tämä sinulle aikaisemmin,-.
And I had no idea things would happen like this. but you always looked up to him I should have told you before.
Tarvittavat tiedot sähköisen huutokaupan kulusta mukaan lukien huutokaupan mahdollisista vaiheista
The relevant information concerning the electronic auction process including whether it includes phases
Soveltamissäännöissä esitetään myös tärkeitä täsmennyksiä avustusten myöntämismenettelyn kulusta ja moitteettoman varainhoidon varmistamiskeinoista, joita ovat.
Finally, the implementing rules provide the necessary details about the course of the procedure for awarding grants and the instruments of sound financial management constituted by.
Arvoisa puhemies, arvoisat parlamentin jäsenet, olen tyytyväinen voidessani kertoa hallitustenvälisen konferenssin ja hiljattain pidetyn Eurooppa-neuvoston kulusta.
Mr President, ladies and gentlemen, I am pleased to be able to report on the proceedings of the Intergovernmental Conference and the recent European Council.
kansalaiset saavat tietoa ohjelman kulusta ja toimivuudesta.
citizens can find out how the programme is going and performing.
Komission kertomukset toimivat perustana Eurooppa-neuvostolle tarvittavien päätösten tekemiseksi liittymisneuvottelujen kulusta tai niiden laajentamisesta.
The Commission's reports will serve as a basis on which the European Council will take the necessary decisions on the conducting or extending the accession negotiations.
Kolmas osa eli Valtuuskunnan jäsenen käsikirja sisältää käytännön tietoa muun muassa kokousten suunnittelusta ja kulusta, pääsihteeristön sisäisestä organisaatiosta
The third section- the Delegates' Handbook- contains practical information on the planning and running of meetings, the internal organisation of the General Secretariat
Neuvostoa koskee luonnollisesti myös kehotus tiedottaa parlamentille aina välittömästi neuvottelujen kulusta.
Of course we also want the Council to keep the Parliament promptly informed about the progress of negotiations.
EU on esittänyt Iranin viranomaisille huolensa tuomioihin johtaneen oikeudenkäynnin kulusta ja siitä, että vastaajilla ei ollut asianajajia.
The EU has raised with the Iranian authorities its concerns about the conduct of the trial that led to these sentences and the defendants' lack of access to lawyers.
paikalle saapuneille kutsuvieraille ja median edustajille lähetyksen kulusta.
media representatives present about how the broadcast will progress.
Voisitteko muistuttaa parlamentin henkilökunnan jäsenille, että heidän työhönsä ei kuulu toimia jäsenten sijaisina ja antaa ohjeita äänestyksen kulusta?
Could you remind members of staff in the House that it is not their job to substitute for Members by indicating how the vote should go?
minkä johdosta hän oli hyvin perillä neuvottelujen kulusta.
which was why he was well aware of the conduct of the negotiations.
Arvoisa puhemies, minun on avoimuuden nimissä tehtävä yksi huomio tapahtumien kulusta.
Mr President, in the name of the principle of transparency, I must make one observation on the course of events.
Niinpä Äiti muokkasi siitä yksinkertaisesta elämän kulusta-.
shaped it into a circle, bestowing upon us the gift of rebirth.
Neuvosto korosti olevan tärkeää päästä sopimukseen ihmisten ja tavaroiden kulusta Gazan alueelle maarajojen,
The Council emphasised the importance of reaching an agreement on access to Gaza for people and goods through land borders,
haastavan kysymyksen ratkaisemiseen, on oltava kaikilta osin selvillä näiden traagisten tapahtumien syistä, kulusta ja seurauksista.
challenging issue must be entirely clear about the causes, the course and the consequences of these tragic events.
Tältä osin hallinnollisen menettelyn kulusta käy ilmi,
In that regard, it is apparent from the progress of the administrative procedure,
Tämä osoittaa sen, että ongelmien ilmetessä, kun on valittava kyllä- ja ei-vaihtoehdon välillä, näyttää siltä, että maiden kansalaiset huomaavat olevansa tilanteessa, jossa he päättävät historian kulusta, ja he ovat hyvin tietoisia Euroopan unionin hankkeiden tärkeydestä.
This shows that, when problems arise, when a clear decision has to be made-'yes' or'no'- it would seem that the peoples of the countries realise that they are in a situation where they are deciding the course of history and are extremely aware of the importance of European Union affairs.
ministerien välisestä yhteistyöstä sekä ulkoasiainneuvoston istuntojen valmistelusta ja kulusta.
ministers and on the preparation and conduct of Foreign Affairs Council meetings.
riippuen organismin yksilöllisistä ominaisuuksista ja taudin kulusta tietyssä potilaassa.
depending on the individual characteristics of the organism and the course of the disease in a given patient.
Results: 82, Time: 0.0888

Kulusta in different Languages

Top dictionary queries

Finnish - English