LIITTYMISSOPIMUKSEN in English translation

of the accession treaty
liittymissopimuksen
liittymissopimus
liittymis sopimuksen
of the act of accession
liittymisasiakirjan
liittymissopimuksen
liittymisehtoja
accession agreement
liittymissopimuksen
liittymissopimukseen

Examples of using Liittymissopimuksen in Finnish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tarkoittaako tämä, että valtiot voivat valita, mitä liittymissopimuksen osia ne noudattavat ja mitä eivät?
Does this mean that countries may choose which parts of the accession agreement to honour and which parts not to honour?
Bulgaria jätti lokakuussa komissiolle ensimmäisen pyynnön liittymissopimuksen liitteen V olevan 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisessa väliaikaisessa menettelyssä.
In October, Bulgaria submitted its first request to the Commission under the interim procedure pursuant to Annex V§ 2.1(c) of the Accession Treaty.
Menettelyä sovelletaan toimenpiteisiin, joita ei ole jo sisällytetty liittymissopimuksen liitteessä IV olevaan luetteloon voimassa olevista tukitoimenpiteistä.
It applies to those measures which have not already been included in the list of‘existing aid'measures attached to Annex IV of the Act of Accession.
Neuvosto odottaa liittymissopimuksen viimeistelyä, jotta se voidaan allekirjoittaa keväällä 2005 sen jälkeen kun sopimus on toimitettu Euroopan parlamentille.
The Council looks forward to the finalisation of the Accession Treaty with a view to its signature in spring 2005, after the Treaty has been submitted to the European Parliament.
Neuvosto panee merkille, että liittymissopimuksen ratifiointiprosessi etenee hyvää vauhtia, ja odottaa voivansa toivottaa Bulgarian
The Council notes the advanced state of the ongoing process of ratification of the Accession Treaty and looks forward to welcoming Bulgaria
Neuvosto piti parempana, että asia hoidetaan julistuksella, jonka mukaan kunkin liittyvän maan kanssa tehdään kahdenväliset sopimukset liittymissopimuksen 57 artiklan perusteella.
The Council preferred to deal with this issue by means of a declaration on bilateral agreements with each acceding country on the basis of Article 57 of the Accession Treaty.
Edellä 2 kohdassa säädetyt aiheelliset päätökset tehdään ennen liittymissopimuksen voimaantulopäivää."; päivää.
The appropriate decisions provided for in paragraph 2 shall be adopted before the entry into force of the Accession Treaty.
Swine vesicular- taudin osalta on kolmen vuoden siirtymäkauden aikana liittymissopimuksen voimaantulopäivästä suoritettava ne gatiivisen tuloksen antava serologinen testi si.
As regards swine vesicular disease and during a transitional period of three years from the date of entry into force of the Accession Treaty, a serological test with a negative.
Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, tuleva Eurooppa-neuvoston kokous Brysselissä järjestetään ainoastaan muutamaa kuukautta ennen liittymissopimuksen voimaantuloa.
Mr President, ladies and gentlemen, the forthcoming European Council in Brussels takes place just a few months before the entry into force of the Accession Treaty.
sanoitte, että liittymissopimuksen määräys pysyy automaattisesti voimassa.
you said that the provision of the Accession Treaty automatically continues in force.
Kroatian alueiden ja kuntien yhdeksän vasta nimettyä edustajaa ovat ensimmäistä kertaa mukana täysistunnossa virallisina tarkkailijoina liittymissopimuksen allekirjoittamisen ja myönteiseen tulokseen päättyneen kansanäänestyksen jälkeen.
For the first time, following the signature of the accession treaty and the successful referendum, the nine newly appointed representatives from Croatian regions and cities will take part in the plenary session as official observers.
Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, Brysselin Eurooppa-neuvosto pidettiin vain pari kuukautta ennen liittymissopimuksen voimaantuloa.
Mr President, ladies and gentlemen, the Brussels European Council has taken place just a few months before the entry into force of the Accession Treaty.
Liittymisneuvottelut ovat edenneet päätösvaiheeseensa ja valmistelut liittymissopimuksen laatimiseksi ovat edistyneet tasaisesti.
Accession negotiations have reached their final stage and preparations for the drafting of the Accession Treaty have progressed steadily.
He ovat osallistuneet yleisneuvoston kokouksiin tarkkailijoina siitä lähtien, kun maat olivat huhtikuussa 2005 allekirjoittaneet liittymissopimuksen.
Following the signing of the Accession Treaty in April 2005, they had attended the meetings of the General Council in an observer capacity.
määrää päivän liittymissopimuksen allekirjoittamiseksi keväällä 2005.
set the date for signature of the Accession Treaty in spring 2005.
panee tyytyväisenä merkille, että liittymissopimuksen ratifiointiprosessi on saatu lähes päätökseen.
notes with satisfaction that the process of ratification of the Accession Treaty is close to completion.
Liittymissopimuksen pitäisi käsitellä nimenomaan tätä kohtaa, jotta varmistutaan siitä, että myönnetyt yhteisön oikeudet ovat voimassa sopimuspäivästä lähtien yhteisön laajentuneella alueella.
The Treaties of Accession should deal expressly with this point to ensure that Commu nity rights granted from the date of accession will have effect in the enlarged territory of the Community.
Bulgaria ja Romania allekirjoittivat 25. huhtikuuta 2005 liittymissopimuksen, jossa ennakoidaan niiden liittyvän EU: hun 1. tammikuuta 2007.
On 25 April 2005, Bulgaria and Romania signed the Treaty of Accession, which foresees their joining the EU on 1 January 2007.
Bulgaria allekirjoittivat liittymissopimuksen 25. huhtikuuta 2005, joten niillä on nähdäkseni ollut tämä mahdollisuus kyseistä ajankohdasta lähtien.
Bulgaria signed the Treaty of Accession on 25 April, the road has been open for them too- in my view- from that day onwards.
Euroopan unioni on seurannut tarkasti molempien maiden edistymistä tarvittavien uudistusten saattamisessa päätökseen ja liittymissopimuksen mukaisten jäsenyysvelvoitteiden täyttämisessä.
The European Union has closely followed the progress that both countries have made in finally adopting reforms and meeting their membership obligations under the Treaty of Accession.
Results: 237, Time: 0.0705

Liittymissopimuksen in different Languages

Top dictionary queries

Finnish - English