ADN in English translation

adn
DNA
ADN
génétiques
A.D.N.
d' A.D.N
N.A

Examples of using Adn in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je prendrais son Adn pour voir s'il y a des morceaux de Ben sous ses ongles.
I will get DNA to see if we have bits of Ben under the fingernails.
Lexmark toner pour Lexmark MS 320 Series/ 321 dn et Lexmark MX 321 adn et plus.
Lexmark toner cartridge for use in Lexmark MS 320 Series/ 321 dn/ Lexmark MX 321 adn and 321 adw and others.
alors son Adn devrait être dans leur fichier.
then his DNA would be on file with them.
Si les aveux de Pena sont compromis, et qu'il fait une demande pour un test Adn, il en mérite un.
If Pena's confession was compromised, and he's petitioning for a DNA test, he deserves one.
Dis lui seulement que le bureau du procureur va intervenir pour faire approuver le test Adn.
Just tell him that the DA's office will move to get the DNA test approved.
Et si je vous disais qu'on a une nouvelle preuve adn pour l'affaire Toomey?
What would you say if I told you we had new DNA evidence in the Toomey case?
il y a 50 ans l'analyse Adn.
Fifteen years ago, we didn't have DNA.
Une biopuce à adn a été mise au point avec un ensemble de 250 gènes associés au stress chez la truite arc-en-ciel pour l'étude des effets des produits de la nanotechnologie.
A DnA microarray was developed using a set of 250 stress-related genes in rainbow trout to investigate the effects of products of nanotechnology.
Sur la scène internationale, les dirigeants du G20 se réuniront en avril aDn de se pencher sur la conjoncture économique mondiale.
Internationally, G20 leaders are meeting in April to take stock of the global economy.
cafetière adn laver aussi machine.
coffee maker adn also washing machine.
Cooperation avec le groupe de travail special sur l'elaboration d'un projet d'accord relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation interieure(adn) ac.6.
Cooperation with the ad hoc working group for the elaboration of a draft european agreement concerning the international carriage of dangerous goods by inland waterway(adn) ac.6.
L'IRDG constitue une base de données sur les séquences d'acide désoxyribonucléique(ADn) provenant de milliers d'organismes nuisibles
The GrDI is building a database of Deoxyribonucleic Acid(DnA) sequences from the thousands of pests
ces individus furent tous condamnés à tort, certains durant 18 ans, puis enfin innocentés grâce à des tests d'adn 4.
rape, these individuals were all falsely imprisoned, some for eighteen years, before being exonerated by dna testing.
Les deux grandes périodes de crise qu'il a traversées lui ont cependant permis de développer une capacité de résilience en consolidant son Adn par les apprentissages collectifs nécessaires à sa survie
The two main periods of crisis that the Group has known however, allowed it to develop a capacity for resilience by consolidating its DnA through the collective learning that was necessary for its survival
consentement 4 5 traitement d'échantillons biologiques 5 6 soumission de profils d'adn à la bndg 5 7 profils d'adn reçus à la bndg 5 8 ajout et comparaison de profils d'adn 6 9 avis de correspondance 6 10 retrait et fin de validité de profils d'adn 7 11 engagement quant au respect de la vie privée 8.
consent 4 5 the processing of biological samples 4 6 submitting dna profiles to the nddb 5 7 dna profiles received at the nddb 5 8 entry and comparison of dna profiles 5 9 match notification 6 10 withdrawal and expiry of dna profiles 6 11 commitment to privacy 7.
Après-midi: PCR sur ADNs dilués à plusieurs loci microsatellites suite.
PM: PCR on diluted DNA at several microsatellite loci continuation.
C'est dans ton ADN. C'est en fait une soupape de sécurité.
It's in our D.N.A. It's actually a safety valve.
Pensiez-vous vraiment que votre ADN pourrait sauver la race humaine?
Did you really think that your D.N.A. could save the Human race?
Votre ADN était sur la bande qui couvrait la bouche de votre mère.
Your D.N. A was on the tape that covered your mother's mouth.
Nous avions un profil ADN, mais rien dans le CODIS.
We got a dna profile, but no match in codis.
Results: 57, Time: 0.1432

Adn in different Languages

Top dictionary queries

French - English