AMAZONIEN in English translation

amazon
amazonien
amazonian
amazonien
de l'amazone
amazonique
amazonien

Examples of using Amazonien in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La création du parc amazonien de Guyane en 2007 permet aux populations autochtones de maintenir et de valoriser leurs cultures sous leurs aspects matériels
The creation of the Amazonian Park of French Guiana in 2007 has allowed the indigenous people to maintain
les forêts et la sagesse ancestrale comme solutions Organisé par la Coordination des organisations autochtones du bassin amazonien(Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica- COICA), cet événement visait
Ancestral Wisdom as Climate Solutions This event was organized by the Coordinator of the Indigenous Organizations of the Amazon Basin(Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica- COICA)
Les autres organisations intergouvernementales ci-après étaient représentées à la Réunion: Traité de coopération amazonien, Communauté européenne,
The following other intergovernmental organizations were represented: Amazonian Cooperation Treaty,
de l'Universidad Nacional de la Amazonía, ont dirigé une équipe qui a procédé à la première enquête exhaustive sur la santé d'une communauté du bassin amazonien au Pérou.
Universidad Nacional de la Amazona led a team that completed the first comprehensive health survey of a community in Peru's Amazon basin.
s'inscrivent pleinement à ce titre dans la mise en oeuvre de l'accord Franco Brésilien sur le développement durable du Biome Amazonien.
management of tropical forests, and fully fit for this purpose in the implementation of the agreement Franco Brazilian on the sustainable development of Amazonian Biome.
de réservoirs de carbone pour le Pérou, le bassin amazonien et le reste du monde.
carbon stores for Peru, the Amazon basin and the world.
Conseil éducatif de la nation quechua, Conseil éducatif du peuple originel guaraní et Conseil éducatif amazonien multiethnique.
the Quechua Nation Board of Education, the Guaraní Peoples Board of Education and the Amazon Multiethnic Board of Education.
une Réserve Ecologique de 4798 ha à l'intérieur d'une forêt pluviale au coeur du paradis amazonien, à Tambopata, Puerto Maldonado,
Madre de Dios river, an Ecological 11856.1ac Reserve within the rainforest in the heart of Amazon paradise in Tambopata,
moteurs des politiques publiques qui répondent à la nécessité de rechercher des alternatives durables à l'utilisation des ressources fournies par le territoire amazonien.
drivers of public policies that respond to the need to look for sustainable alternatives to the use of the resources provided by the Amazon territory.
en préservant la biodiversité du biome amazonien et en appuyant la gestion de l'un des écosystèmes les plus importants de la planète.
preserving the biodiversity of the Amazon biome and supporting the management of one of the most important ecosystems in the world.
notamment le Bassin de La Plata, le Bassin Amazonien, le Bassin du Lac Tchad(Cameroun,
to be the La Plata Basin, the Amazon Basin, Lake Chad Basin(Cameroon,
les données du Brésil pour le bassin amazonien et les données de la Bolivie pour le bassin du lac Titicaca.
data from Chile; for the Amazon Basin, data from Brazil; and for the Titicaca Basin, data from Bolivia.
trois grands bassins(bassin pacifique, bassin amazonien et bassin du lac Titicaca) afin de donner une image moins biaisée de la situation du pays.
which also disaggregated data by its three major basins(Pacific, Amazon and Titicaca) to give a less biased picture of the country's situation.
La loi no 10 de 1992 a créé l'Institut d'écodéveloppement régional amazonien(ECORAE), organisme de droit public doté de l'autonomie administrative,
In 1992, the Ecuadorian Institute for Eco-Development in the Amazon Region(ECORAE), was established by Act No. 10. A statutory body with administrative and financial autonomy,
qui a notamment fait campagne sur la préservation de l'écosystème amazonien, risque d'être ébranlée par le fait que rien n'a changé
Government of Mr. Lula, who had campaigned on the conservation of the Amazon ecosystem, might be undermined by the fact that nothing had changed since his election,
En raison de son attachement à la protection du bassin amazonien le Gouvernement équatorien a décidé de ne pas exploiter les réserves en pétrole brut(soit environ un milliard de barils),
Given its commitment to protection of the Amazon basin, the Government of Ecuador had decided not to exploit the crude oil reserves(amounting to almost 1 billion barrels)
Dans le bassin amazonien de l'Équateur, des cliniques de soins de santé primaires desservant une population de 2 000 personnes,
In the Amazon basin of Ecuador, primary health-care clinics covering a population of 2,000, subsequently integrated with
dans la Réserve Naturelle Nationale de Kaw-Roura et le Parc Amazonien, Guyane française,
the Marais de Kaw-Roura National Reserve and Amazonian National Park,
les données du Brésil pour le bassin amazonien et les données de la Bolivie(État plurinational de)
data from Chile were used; for the Amazon Basin, data from Brazil;
en coopération avec le Conseil autochtone du bassin amazonien.
in cooperation with the Indigenous Council for the Amazon Basin.
Results: 285, Time: 0.0429

Amazonien in different Languages

Top dictionary queries

French - English