AVEC ELSA in English translation

with elsa
avec elsa

Examples of using Avec elsa in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu n'as rien à voir avec Elsa et moi.
You have nothing in common with Elsa and me.
Quand exactement avez vous parlé avec Elsa?
When exactly did you talk to Elsa?
Oui, oui, J'ai eu un autre rencard avec Elsa.
Yeah, yeah, I had another date with Elsa.
Participe à la création de Catillo lancer des sorts congelés avec Elsa.
Participates in the creation of catillo Frozen casting spells with Elsa.
En premier lieu, sur le couple qu'il forma avec Elsa Triolet.
And foremost on the couple he formed with Elsa Triolet.
Et beaucoup de choses fascinantes arrivent quand on est impliqué avec Elsa Quinn.
An awful lot of fascinating things happen when you get involved with Elsa Quinn.
Je passerai, pour t'aider avec Elsa pour vous préparer un sandwich au steak.
I will come over, help with Elsa cook you a mean steak sandwich.
Quand le jour que je redoutais arriva, je partis pour une dernière promenade avec Elsa.
When the day that I had been dreading came I went for a last walk with Elsa.
Le même cas s'est produit avec Elsa, elle a laissé tomber son téléphone et l'a écrasé.
The same case occurred with Elsa, she dropped her phone and smashed it.
Nous n'atteignîmes les restes du zèbre qu'après plusieurs heures. Nous les emmenâmes avec Elsa auprès du jeune célibataire.
It was several hours before we got to the remains of the zebra and take it and Elsa back to the young bachelor.
Réalisez un beau gâteau Reine des neiges en forme d'étoile avec Elsa comme effigie avec le moule en silicone de Scrapcooking.
Make a beautiful Star-shaped snow Queen cake with Elsa as an effigy with the Scrapcooking Silicone Mold.
Photos d'une bien belle sortie escalade en grande voie à Presles avec Elsa, dans la voie« Coucou nous revoilou».
Pictures about a nice rock climbing trip in Presles with Elsa, in the multi-pitches route"Coucou nous revoilou.
en particulier avec Elsa Triolet sur Anton Tchekhov,
especially with Elsa Triolet on Anton Chekhov
Depuis 2015, un binôme s'est formé de commissaire-priseurs, avec Elsa Gody qui rejoint l'équipe
Since 2015, auctioneers formed a duo, with Elsa Gody who joined the team
Maquillage elsa avec métamorphoses magiques pour être jeune et belle.
Make up elsa with magical makeovers to be young and beautiful.
Réalisation d'une simulation elsA avec critère de transition.
ElsA simulation with transition criteria.
Remplissez le Pokédex Pokémon Elsa avec tout ce que vous trouvez.
Fill the Pokédex Pokémon Elsa with all you find.
Memsahib, Elsa joue avec les éléphants.
Memsahib, Elsa playing with the elephants.
Nous allons utiliser la souris pour habiller Elsa avec un costume d'Halloween terrifiant.
We will use the mouse to dress Elsa with a terrifying Halloween costume.
Une méchante sorcière a ensorcelé notre ami elsa avec un sort de vieillissement,
An evil witch has bewitched our friend elsa with a spell of aging,
Results: 332, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English