BLASER in English translation

Examples of using Blaser in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je suis peut-être blasée, mais je fais mes devoirs.
I may be jaded, but I do my homework.
Il est blasé, tout simplement.
He's jaded. That's what it is.
Les gens sont blasés, ils veulent quelque chose d'unique.
People are jaded, they want something exclusive.
J'étais blasé de cette vie.
I wasn't cut out for that life.
Blasé, mais quand même intéressé.
Unimpressed, but still interested.
Blasés, riches jaseurs, accros du shopping.
Bored, rich gossipmongers who like to shop.
Tu as dit toi-même que tu étais trop blasé.
YOU SAID IT YOURSELF, ABOUT BEING TOO JADED.
Il est souvent blasé et pessimiste.
She is often soft-spoken and pessimistic.
Il est juste blasé de tout.
He's just bored with everything.
On est loin des tons blasés des grands baroudeurs!
It is far from jaded tone of great adventurers!
GÉORGIE Représentée par l'Arménie ALLEMAGNE Lothar BLASE.
GEORGIA Represented by Armenia GERMANY Lothar BLASE.
Avoir ce que tu veux tout le temps te laissera blasé et sans joie.
Getting what you want all the time will leave you unfulfilled and joyless.
Tellement blasant.
So jaded.
Tu n'es pas blasée.
You aren't jaded.
J'ai vu les visages blasés des docteurs assez souvent.
I saw the bored faces of the doctors Quite often.
C'est toi que j'imite espèce de trouduc hipster blasé.
That's you. That's my impression of you, you jaded hipster a-hole.
Ne soyez pas si blasé!
Do not be so blasé!
Je veux dire, j'ai tendance à être blasé à propos de ça.
I mean, I tend to be blasé about these things.
Ils sont blasés.
They're jaded.
Pourquoi es-tu si blasée?
Why are you being so blasé?
Results: 55, Time: 0.1955

Top dictionary queries

French - English