BLUTBAD in English translation

Examples of using Blutbad in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Est-il un Blutbad?
Is he a Blutbad?
Un Blutbad comme père noël.
A Blutbad as Santa.
Ooh, bien plus qu'un Blutbad.
Ooh, more than a Blutbad.
T'es le Blutbad qui a fait ça.
You're the Blutbad that did this.
Je suis plus ce genre de Blutbad.
I'm not that kind of Blutbad.
Je sais ce que tu penses, Blutbad.
I know what you're thinking, Blutbad.
La copine de Sam est une Blutbad?
Is Sam's girlfriend a Blutbad?
Les Blutbad ne se mélangent pas aux Fushbau.
Blutbad don't lie with Fuchsbau.
Je ne suis pas le Blutbad que tu penses.
I am not the Blutbad you think I am.
Juste comme il n'y a qu'un seul type de Blutbad.
Just like there's one kind of Blutbad?
Enfin bref, il y a des Blutbad et des Bauerschwein, des Fuchsbau, des Eisbibers.
Anyway, there's Blutbad and Bauerschwein, Fuchsbaus, Eisbibers.
La bataille de la Somme mérite bien d'être appelée par les Allemands das Blutbad- le bain de sang.
The Germans refer to the Battle of the Somme as das Blutbad- the blood bath.
ont surnommé la bataille de la Somme« das Blutbad» le bain de sang.
greatly in the fighting, dubbed the Battle of the Somme"das Blutbad" the blood bath.
Surprenant de voir un Blutbad à la tête d'un troupeau de.
It's interesting finding a Blutbad leading a flock of… Seelenguter.
Donc, vous êtes un Blutbad et vous traînez avec un Grimm?
So, you're a Blutbad and you hang with a Grimm?
Mais le Blutbad meurt en premier.
But the Blutbad dies first.
Je pense à un Blutbad.
I'm thinking Blutbad.
Ce n'est pas un Blutbad.
This is not a Blutbad.
Monroe, tu dois lui montrer ce qu'est un Blutbad.
Monroe, you need to show her what a Blutbad is.
Je veux que tu me dise si elle pourrait être un Blutbad.
I want you to tell me if she could be a Blutbad.
Results: 50, Time: 0.0338

Top dictionary queries

French - English