BRIEFING in English translation

briefing
exposé
réunion
information
midi point
séance
breffage
informer
réunion d'information l' intention
à l'intention
séance d'information à l' intention
briefings
exposé
réunion
information
midi point
séance
breffage
informer
réunion d'information l' intention
à l'intention
séance d'information à l' intention

Examples of using Briefing in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bonjour à tous! Voici"Le Briefing de Neelix.
Good day, Voyager, and welcome to A Briefing with Neelix.
Notre groupe Afrique prépare un briefing sur Sangala.
Our africa group is preparing a brief on sangala.
Il ne devrait pas y avoir un briefing avant?
Shouldn't there be some sort of briefing first?
Accueil sur la base de départ avec briefing autour d'un café.
Reception at the departure base with a briefing over coffee.
J'ai eu un briefing sur ce groupe.
I was briefed on this group.
Vous me faites louper un briefing sur la sécurité nationale.
I will have you know I'm missing a national security briefing for this.
Bonnie, organisez un briefing pour le vice-président.
Call OEOB. Set up a briefing for the VP.
Chaque délégation dispose d'une salle de briefing au centre de presse du ECCL.
Each delegation will have a briefing room at the ECCL press centre.
Sortlist m'a permis de préparer un briefing clair, détaillé et complet.
Sortlist allowed me to prepare a clear, precise and complete brief.
Ces zones seront mentionnées au Road Book et précisées au Briefing.
These zones will feature on the Road Book and will be specified in the Briefing.
Des idées créatives pertinentes répondant au briefing et aux objectifs stratégiques.
Relevant creative ideas that respond to the briefing and meet objectives.
Ca ne semble pas être une information dont tu as besoin pour le briefing.
This doesn't sound like information you need for a debriefing.
La deuxième chose, c'est la précision avec laquelle ils ont écrit le briefing.
The second thing is the precision of the briefing they write.
C'était pas, comme, un briefing.
That was, like, a non-briefing.
Grant, vous allez au briefing.
Grant, you're going to a briefing.
Vous voulez un briefing là-dessus?
You want to be briefed on this?
Accompagnez ces deux personnes à la salle de briefing.
I want you to to escort these 2 people To the briefing room.
C'est l'heure du briefing.
On commence par un briefing complet.
We start with a full debrief.
J'y étais toujours une heure plus tôt pour préparer le briefing de la matinée.
I would always get there an hour before to prep the morning brief.
Results: 936, Time: 0.2701

Top dictionary queries

French - English