BROUTENT in English translation

graze
paître
brouter
pâturent
pâturage
frôlent
effleure
écorchure
eat
manger
bouffer
consommer
dévorer
avaler
dîner
déguster
se nourrissent
browsing
parcourir
naviguer
consulter
navigation
rechercher
feuilleter
découvrir
grazing
paître
brouter
pâturent
pâturage
frôlent
effleure
écorchure

Examples of using Broutent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comme les autres espèces qui broutent(les rhinocéros noirs,
Similar to the other browsing species of rhino(Black
Les roches dans le voisinage immédiat des fossiles de Kimberella présentent des rayures très semblables à celles faites par la radula des mollusques lorsqu'ils broutent sur les tapis microbiens.
The rocks in the immediate vicinity of Kimberella fossils bear scratch marks that have been compared to those made by the radulae of molluscs as they graze on microbial mats.
en partie à cause de la consommation avide des feuilles de P. brunoniana par les animaux qui broutent comme les opossums,
partly because the large leaves of P. brunoniana are eagerly eaten by browsing animals such as possums,
les éleveurs de moutons locaux cultivent les mêmes champs et leurs animaux broutent sur les mêmes collines que ce que les Vikings faisaient il y a plus de mille ans.
the local sheep farmers in the area cultivate the same fields and graze their animals on the same hillsides that the Norsemen used more than a thousand years ago.
de 2% de la journée à manipuler de l'herbe, et à 4 mois, ils broutent pendant 38% de la journée Nicol et Sharafeldin, 1975.
by about 4 months of age they will spend about 38% of the day grazing Nicol& Sharafeldin, 1975.
C'est principalement dû au fait que les animaux consomment une large quantité d'énergie, indépendamment du fait qu'ils broutent ou mangent des grains cultivés avant qu'ils ne soient abattus pour leur viande.
This is primarily because the animals consume large quantities of energy- whether they graze or eat cultivated grain- before they are slaughtered for their meat.
bruits de la nature, vous pourrez observer par la fenêtre de votre chambre les kangourous sauvages qui broutent paisiblement et vous comprendrez pourquoi le Great Ocean Ecolodge est un endroit à part.
the dawn chorus and see the wild kangaroos peacefully grazing outside your bedroom window, you will know that the Great Ocean Ecolodge is a very special place.
dans le Great Otway National Park, et faites un parcours de golf à côté des kangourous qui broutent à Anglesea.
in the Great Otway National Park, and enjoy a game of golf alongside grazing kangaroos at Anglesea.
En effet, on peut considérer que l'on trouve un avantage à produire des animaux qui optimisent l'usage des ressources végétales(ils broutent de la pâture, et donc des fibres que les humains ne peuvent digérer)31.
For example, one can consider that there is an advantage in producing animals which optimize the use of plant resources they graze on pastures, thus eating fibres that humans cannot digest.
En conséquence, pendant les mois d'été, lorsque la croissance est lente et que les animaux broutent les plantes plus près du sol,
As a result of this, during summer months when growth is slower and animals are grazing the plants closer to the ground,
ces plates-bandes de fleurs de lotus roses qui marquent un trait d'union entre deux rizières ou ces buffles qui broutent ou qui se baignent.
of pink lotus flowers marking a limit between two rice fields or even those buffaloes eating grass or taking a bath.
des animaux de la ferme qui broutent dans les champs les chèvres adorables sont un attrait majeur.
ponds for rock skippin', a waterfall, and farm animals grazing in the fields.
les chevaux de Puro Sangue Lusitano, broutent les champs de Casa Cadaval,
the mares of Puro Sangue Lusitano, graze the fields of Casa Cadaval,
Les agents peuvent chasser, brouter, émettre des spores, et se reproduire.
Agents can hunt, graze, emit spores and reproduce.
Brouter ensemble et une bonne défense.
Grazing together is a good defence.
Le bétail broute dans des zones de pâture qui changent selon la saison.
Cattle graze in pasture areas that vary according to season.
Peut-etre que tu devrais me brouter.
Maybe you should eat me.
On pourrait les attacher où ils peuvent brouter?
Don't you think you could tie them where they could graze?
Pourquoi continue-t-on de brouter ici?
Why do we keep grazing here?
T'as dit:"Brouter du minou"?
Did you just say"eat pussy"?
Results: 56, Time: 0.0692

Top dictionary queries

French - English