CAFARD in English translation

cockroach
cafard
blatte
cancrelat
coquerelle
roach
gardon
cafard
blatte
blues
bleu
cafard
déprime
blue
bleu
bug
bogue
insecte
micro
mouchard
bestiole
punaise
bugs
coccinelle
embêter
cafard
cockroaches
cafard
blatte
cancrelat
coquerelle
cafard

Examples of using Cafard in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cet endroit me donne le cafard.
This place gives me the blues.
Il est parti, nous deux c'est fini J'ai le cafard.
Now he's gone, and we're through, am I blue!
Papa, je sais à quoi ressemble un cafard.
Dad, I think I know what a roach looks like.
Vous n'êtes rien, petit cafard.
You nothing little bug.
C'est le seul sans cafard.
Take the Grand it's the only one without cockroaches.
Aujourd'hui, tout le monde a le cafard.
Today, everybody has the blues.
C'est juste un cafard.
It's just a roach.
Et ça m'a déprimé, et ça m'a filé le cafard… ♪?
And I was depressed and I was so blue.?
Monsieur le directeur, vous remarquez l'odeur de cafard?
Mr, Manager, do you notice the smell of cockroaches?
Quand mon oncle part en mer, c'est qu'il a le cafard.
When my uncle goes to sea, it's because he has the blues.
Oh, pourquoi ce cafard?
Oh, why so blue?
J'ai attrapé un cafard.
I caught a roach.
C'est grave, ce cafard?
Is it serious, these blues?
Je n'ai même pas le cafard.
I'm not even blue.
Nick, tu es de la crotte de cafard.
Nick, you're roach droppings.
Elle pensait juste que c'était le"cafard du cancer.
She just assumed that it was"The Cancer Blues.
Ça me fout le cafard.
That woman gives me the blues.
Vous avez le cafard des divorcées.
You're just suffering from a case of the divorcée blues.
Parfois, ça me donne le cafard.
Sometimes it gives me the blues.
La couche extérieure des œufs de cafard protège les larves de la combustion.
The outer member of the roaches' eggs protect the larva from incineration.
Results: 431, Time: 0.1907

Top dictionary queries

French - English