CAMERAS in English translation

cameras
caméra
appareil photo
caméscope
l'appareil
huis clos
camera
caméra
appareil photo
caméscope
l'appareil
huis clos

Examples of using Cameras in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
je ne parle pas devant tes cameras.
I'm not gonna talk to your camera.
Nous recevons toutes les sonneries d'alarmes, chaque cameras de surveillances, et on l'exposera.
We get every alarm sounding, every surveillance camera shooting, and expose him.
Les cameras ont filmé cette voiture, prise sur le parking, juste avant que le coup ne soit tiré.
Traffic cameras picked up this car, pulling into the parking lot just before the shots were fired.
ils vont juste tourner les cameras sur toi, ce qui est la dernière chose que je veux.
they're just gonna turn the cameras on you which is the last thing I want to happen.
Les jumeaux ont manipulé les cameras, mais Carlos nous a conduits à 47 blocs de son appartement. sur l'avenue D.
The twins outmaneuvered the cameras, but Carlos led us 47 blocks to his apartment on Avenue D.
Les cameras sont installées pour le debrief
The camera's set up for the debriefing,
S'ils ont mis HS les cameras, c'est qu'ils savent ce qu'ils font.
If they took out the cameras, they know what they're doing. They're probably pros.
Il est paranoïaque à propos d'un vidéo de nous-- vous savez avec Youtube et toutes ces choses-- alors il coupe les cameras.
He's paranoid about a tape of us getting out-- you know, with YouTube and everything-- so he shuts the cameras off.
Je ferais tou ce qui est en mon pouvoir pour te remettre devant les cameras encore une fois.
I will do everything in my power to get you in front of the cameras again.
et vérifie les cameras.
checking for cameras.
Cet étui est conçu pour 5 à 10 Action Cameras, y compris les accessoires connexes.
The kit has been developed for 5 to 10 Action Cams, including accessories.
Eh, écoute Rollie, on vient juste de perdre les cameras et le contrôle des opérations du couloir du sas préssurisé.
Eh, listen Rollie, we just had the cameras and operation controls for the airlock corridors go offline.
Ça ce sont des prises de vue effectuées par la police. Les cameras étaient dissimulées aux issues de la Casbah.
This footage was taken by the police with cameras hidden around Casbah checkpoints.
Et les anciens riches ne se pavanent pas devant les cameras pour attirer l'attention.
And old money doesn't parade itself around in front of cameras and beg for attention.
L'un des méthodes plus habituels pour une maturation rapide est l'emploi des cameras de gaz éthylène.
One of the most used methods for a quick ripening is the use of cameras of ethylene gas.
Le gars que vous pourchassiez. J'ai des tas de cameras, le suivre sera facile.
The guy you were chasing, I have got lots of CCTV, so tracking him down's gonna be easy.
L'utilisation de notre enregistreur HD peut être associé à une de nos cameras vendu sur notre site que vous pourrez retrouver entre autres dans la rubrique camera seule& Caméra cachée
Use our HD recorder can be associated with one of our cameras sold on our site you can find in the topic camera end page only& camera hidden
Si vous possédez deux cameras qui transmettent sur le canal 2
If you have two cameras that transmits on channel 2
un système d'alimentation spécial a été conçu au départ de cette batterie principale pour alimenter les batteries des cameras ainsi que celles des appareils de photo.
a special power supply system has been designed from the main battery to power the camcorder and still camera batteries.
les trois chasseurs ont pu démontrer devant les cameras de CBS l'état d'avancement du projet alors que la 7ième génération se profile déjà dans les laboratoires du MIT.
the three hunters were able to demonstrate in front of cameras CBS the status of the project while the 7th generation is already looming in the laboratories of MIT.
Results: 202, Time: 0.0585

Top dictionary queries

French - English