CAROTIDE in English translation

carotid
carotide
carotidien
carotidique

Examples of using Carotide in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Captant la présence en abondance de sang au niveau de la carotide, l'organisme produit naturellement moins de globules blancs et rouges.
By noticing the abundance of blood at the carotid's level, the organism produces fewer white and red blood cells.
il s'est coincé dans la carotide du pharynx gauche provoquant l'arrêt des poumons
it wedged itself in the carotide of the left pharynx causing lung failure
Le fil coupe la carotide, le sang gicle sur les spectateurs, et c'est fini.
The wire cuts through the carotid arteries… and then sprays blood all over the spectators… and everybody goes home.
Tu vois chérie, maintenant qu'on est débarassé de ce problème de carotide, je pense qu'on devrait le remonter un peu, là, ce serait chouette.
You know, darling, with the carotid artery out of the way, I think a little turn up might, right there, be sweet.
La cravate a compressé la carotide et la trachée, empêchant toute respiration et la circulation sanguine.
The necktie compressed the carotids and the trachea, drastically inhibiting air-and blood-flow.
Sa carotide a l'air bien,
His carotids look fine,
En s'assurant de couper la carotide pour qu'elles se vident de leur sang.
Each time making sure he cut the carotid artery so he could drain their blood.
T'as idée du sang qui gicle de la carotide d'un mec… quand on lui tranche la gorge?
You got any idea how much blood jets out of a guy's neck… when his throat's been slit?
Ça tire le sang de la carotide de Terrance, l'oxygène, puis le remet par une veine de sa jambe.
It's drawing blood from terrance's carotid artery, Oxygenating it, and then putting it back in Through a vein in his leg.
C'est vraiment extraordinaire que la carotide ait été atteinte malgré le chaos dû à la tempête.
You know, it's quite extraordinary-- with the chaos of the squall on the ship, they just happened to hit the carotid artery.
Il atteint la carotide, du premier coup, avec cette petite aiguille, qui, merci pour nous, s'est cassée en laissant un indice.
He nails the doctor first time right in the carotid with this tiny little needle, which, lucky for us, breaks off and leaves the tip.
Celui-ci est tout contre la carotide, mais il ne semble pas l'avoir endommagée.
This one's sitting right next to the carotid, but it doesn't seem to have damaged it.
La carotide est sectionnée,
Carotid artery severed, rapid exsanguination,
Il distribue tranquillement le courrier quand il se fait déchirer l'artère carotide par un pitbull de 55 kilos!
One minute he's walking around delivering mail, and the next he's having his carotid artery ripped open by a 120-pound pit bull!
Le tueur en savait assez Pour enfoncer l'aiguille droit dans la carotide pour que la drogue monte directement au cerveau d'Erica.
The killer knew enough to jab the needle straight into the carotid artery so that the drug would go straight to Erica's brain.
sectionnant la jugulaire et la carotide avec une précision chirurgicale.
severing jugulars and carotids with near-surgical precision.
Quoi qu'il en soit, c'est l'entaille à son cou qui lui a sectionné la carotide et provoqué cette… dramatique perte de sang.
It's this cut to his neck that severed the carotid artery and caused all that… dramatic bleeding.
La cause de la mort est la même pour chaque victime… exsanguination due à une lacération de la carotide.
Cause of death was the same in every victim… exsanguination due to laceration of the carotid artery.
La gorge coupée latéralement en travers du larynx et de la carotide, de gauche à droite.
Her throat cut laterally across the larynx and the carotid artery from left to right.
moins 10 animaux et le cathéter pour l'enregistrement de la pression artérielle sera implanté dans la crosse de l'aorte via la carotide.
the catheter used to record blood pressure will be implanted in the aortic arch through the carotid artery.
Results: 232, Time: 0.1004

Top dictionary queries

French - English