CHANTERONS in English translation

will sing
chanterai
entonnera

Examples of using Chanterons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour la communion, remplis de joie et de gratitude, nous chanterons“Thanks Be to You, O Lord!” et à la fin de notre célébration nous chanterons deux anciennes très connues.
For communion, filled with joy and gratitude, we will sing“Thanks Be to You, O Lord!” At the end of our celebration we will sing two well-known antiphons.
A la fin du Rosaire, nous chanterons à St Dominique:« Imple Pater quod dixisti»- sûrs qu'il intercède
At the end of the Rosary we will chant to St Dominic: Imple Pater quod dixisti- believing that he intercedes for us,
au plus haut des cieux, chanterons, joyeux, en contemplant l'étoile Liberté,
on the most high, will sing in joy as they behold the star Freedom,
Nous chanterons et danserons la joie d'être en vie
We shall sing and dance the joy of being alive
Ma mère me disait que je chantais"Girls just want to have fun.
My mother told me that I sang"girls just want to have fun.
Et si on chantait, disons, quelque chose en suédois?
What if we sing, say, something in Swedish?
Ce truc… qui a toujours été entre nous quand on chantait ensemble.
That thing that… That always happens between us when we sing together.
C'était la berceuse que je lui chantais quand elle était bébé.
That was the lullaby I sang to her when she was a baby.
L'oiseau dans Davey and Goliath qui chantait Kumbaya?
Black bird on"Davey and Goliath," sing,"Kumbaya"?
Je vous avais dit que si je chantais faux, il me remarquerait.
I told you, if I sang off-key, he would notice me.
À mesure que je chantais, je pointais la ville
As I sang, I pointed out the said city
Gaspar, le père, et ses enfants y chantent et jouent non seulement leur propres compositions,
Gaspar Duarte and his children sang and played not only their own compositions,
Dans le passé, je chantais la version allemande,
In past years, I sang the German version,
Après, on chantait en plein air entourées d'une nuée de moustiques.
Then you have to go outdoors and sing in the open air… with a cloud of mosquitoes around your head.
Atsumori(avec le chœur chantant pour lui) raconte son histoire tragique de son point de vue,
Atsumori(along with the chorus chanting for him) relates his tragic story from his perspective,
Au cours des années 1960, il chante régulièrement avec Edwin Duff
During the 1960s he regularly performed with Edwin Duff
Quand Reeves et Cruvelli chantent Fidelio en 1851,
When Reeves and Cruvelli sang Fidelio in 1851,
un moine passe en chantant le sūtra du Lotus
a monk passed by chanting the Lotus Sutra,
Ils reviennent en Uruguay le 18 mai 1984 et chantent alors au Stade Estadio Centenario,
They returned to Uruguay on 18 May 1984 and sang at the Estadio Centenario, in Montevideo,
En 1996, elle représente l'Asie et chante devant 60 000 personnes au centenaire des Jeux olympiques à Atlanta.
She represented Asia and performed in front of 60,000 people at the centennial anniversary of the Olympic Games in Atlanta in 1996.
Results: 41, Time: 0.0361

Top dictionary queries

French - English