CHARABIA in English translation

gibberish
charabia
n'importe quoi
incompréhensible
bêtises
mumbo jumbo
charabia
gobbledygook
charabia
jargon
jibber-jabber
charabia
bla-bla
papotage
baratin
nonsense
non-sens
absurde
insensé
absurdités
bêtises
sottises
conneries
idioties
n'importe quoi
inepties
gobbledegook
charabia
of tarabar
charabia
mumbo-jumbo
charabia
double-talk
double discours
double langage
double parole
charabia

Examples of using Charabia in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oui votre Honneur, le charabia et la flatterie.
Yes, your honor, jibber-jabber and flattery.
Voici le colonel Charabia. Il parle un anglais étonnant.
That's Colonel Double-talk, the fancy English speaker.
C'est du charabia juridique.
It's a bunch of legal mumbo jumbo.
Et tout ce charabia égyptien, c'est pas mon fort.
And that Egyption mumbo-jumbo that is not my forte.
Epargnez-moi votre charabia médical.
Spare me your medical mumbo jumbo.
C'est mi charabia mystique, mi poésie putride et mi mauvaises maths.
It's half mystical mumbo-jumbo, half putrid poetry, and half bad math.
Tu ne fais que me débiter ce charabia nouvel âge.
You're just spouting out all of this New Age mumbo jumbo.
Un certain charabia sur un noble sanctuaire.
Some mumbo-jumbo about a noble shrine.
Vous savez, c'est du charabia médical.
Um… you know what, though, it's a bunch of medical mumbo-jumbo.
Ce n'est pas un charabia mystique.
This is no mystical mumbo-jumbo.
Pas comme ce charabia juridique.
Not this legal mumbo-jumbo.
Beaucoup de charabia.
Lots of mumbo-jumbo.
Tout ce charabia occulte te fout la trousse.
ALL THIS MUMBO-JUMBO OCCULT BULLSHIT'S GOT YOU SPOOKED.
Le charabia: teinture bleue de prison… C'est juste un camouflage.
The blotchy, thick, blue jailhouse dye-- that's just a camouflage.
Ou avec ton charabia de faux sacrifice?
Or with the charade of your fake sacrifice?
Tout ce charabia aggrave mes migraines.
All this rigamarole is aggravatin' the headaches.
Ce charabia moral est vain.
This moral quibbling is useless.
Arrête le charabia.
Stop with the gibberish.
Tu crois vraiment à tout ce charabia?
You seriously believe all that hoo-ha?
Je comprends pas votre charabia.
I have no idea what you're talking about.
Results: 133, Time: 0.1243

Top dictionary queries

French - English