CHASSER DE in English translation

out of
hors de
hors du
en dehors de
à partir de
à sortir de
en rupture de
à l'extérieur de
parti de
sortie de
de quitter
drive them out of
les chasser de
expulsez -les de

Examples of using Chasser de in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
clique sur le bouton« Chasser de l'Association» dans la liste des« Actions».
click the"Remove from Combine" button in the"Actions" list.
clique sur le bouton« Chasser de la Coalition» dans la liste d'actions.
click the"Cast out of Coalition" button in the action list.
Laissez nous reprendre le combat contre les Turcs… et les chasser de notre maison.
Let us take the fight to the Turks… and drive them from our happy home.
On est censé avoir de la pitié pour un homme comme ça… pas le chasser de sa demeure pour qu'il soit malade.
You're supposed to feel sorry for a man like that… not drive him away from his own home to be sick.
une patronne jalouse qui ne rêve que de la chasser de sa maison.
a jealous mistress who wants nothing more than to throw her out of the house.
aussi pour le propriétaire du magasin si vous allez avec un mauvais jeu va les chasser de la boutique et à recommencer depuis le début.
also to the store owner if you go with a bad set will drive them out of the store and have to start over from the beginning.
le harcèlement quotidien des Palestiniens qui vivent aux alentours afin de les chasser de la région!
to harass the Palestinians living nearby for the purpose of driving them out of the area!
sont à l'origine de l'apparition d'un grand nombre d'apatrides que ces régimes voudraient chasser de la République démocratique du Congo
have created a presence of a large number of stateless people whom those regimes would wish to uproot from the Democratic Republic of the Congo
Frankenstein fut chassé de son pays.
And Frankenstein was run out of his country as well.
Ils sont chassés de la salle.
They were ordered out of the chamber.
Malheureusement, il est surpris et chassé de la maison par son père.
Unfortunately, he is caught and thrown out of his house by his abusive father.
Elle est alors chassée de la cour.
It was then settled out of court.
Le shérif me chasse de la ville?
The sheriff running me out of town?
Pourquoi t'a-t-on chassé de Bog Harbor?
Why would you get run out of bog harbor?
Il le chassera de la ville.
He will run him out of town.
On t'a même chassé de l'armée. Lâche!
You were thrown out of the army for cowardice!
Ils l'ont chassé de la ville.
A guy who got run out of town.
De vous chasser d'ici.
To get you out of here.
J'espère que vous l'avez chassé de votre esprit.
I hope you have put him right out of your mind.
Ève ont été chassés de l'Éden.
Eve were thrown out of Eden.
Results: 43, Time: 0.0457

Chasser de in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English