CHATOUILLER in English translation

tickle
chatouiller
de chatouilles
chatouillement
titiller
guili
tickling
chatouiller
de chatouilles
chatouillement
titiller
guili
tickled
chatouiller
de chatouilles
chatouillement
titiller
guili

Examples of using Chatouiller in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maintenant j'ai de l'ivoire à aller chatouiller.
Now, I have got ivories to tickle.
Chatouiller votre accueil avec ce jeu où vous devez prendre la bille blanche pour le drapeau vert.
Tickle your welcome with this game where you have to take the cue ball to the green flag.
Cela pourrait le chatouiller un peu et si ça le fait rire,
It might tickle him a little bit,
Maintenant, si cet imbécile est en train de chatouiller le drôle d'os de ma femme,
Now, if that fool is tickling my wife's funny bone,
Je ne sais jamais si je dois secouer ou chatouiller son pied-main, donc je fais les deux,
I never know if I'm supposed to shake or tickle his hand-foot, so I do both,
Et parfois elle vient avec la queue d'un cochon de la dîme chatouiller le nez d'un curé endormi, qui rêve alors d'un nouveau bénéfice.
And sometimes come she with a tithe-pig's tail tickling a parson's nose as he lies asleep, then dreams he of another benefice.
Peut-être ouvrir des cadeaux, chatouiller des bébés, Oh, et sentir mes doigts après avoir fait le plein d'essence.
Maybe open presents, tickle babies, oh, and smell my fingers after I pump gasoline.
Ils finiraient par te chatouiller les pieds, et il faudrait sortir du bain.
Then it would start tickling your feet, and we would all have to get out of the bath.
Bien sûr, je vais toujours renverser ton assiette. te chatouiller jusqu'au pipi, et te faire sentir mes aisselles de temps en temps.
Of course, I'm still gonna knock the plate out of your hand, tickle you till you pee, and make you smell my armpit from time to time.
Sa délicieuse fragrance naturelle faite d'huiles essentielles se répend dans la pièce, venant chatouiller vos narines, pour une respiration agréable et profonde.
Its delicious fragrance made of natural essential oils spreads into the room, tickling your nose and allowing to take a profound breath of fresh air.
Manger des suchis discutables. chatouiller mon avant-bras pendant que je regarde la télé,
Eat questionable sushi, tickle my forearm while we're watching TV,
La lumière du jour perce à travers les interstices des rideaux de notre van et vient chatouiller nos visages.
Daylight filters through the gaps in our van Patrick's curtains, tickling our faces.
lui piquer ou chatouiller, et vous et il va devenir le meilleur parlent amis.
poke him or tickle him, and you and he will become best talking friends.
J'ai pensé mettre ma main sous sa jupe et lui chatouiller le cul.
I was actually thinking of sticking my hand up her dress at one point and tickling her ass.
Et je ne veux pas blâmer Malcolm de vouloir la chatouiller, mais je ne peux pas m'accorder avec cela.
And i don't blame malcolm for wanting to slap and tickle, but i can't get down with that.
Éarfois, avec la queue d'un cochon de la dîme, elle s'en vient… chatouiller le nez d'un ecclésiastique.
Snd sometime comes she with a tithe-pig's tail, tickling the parson's nose as he lies asleep, and dreams he of another benefice.
je ne devrais pas chatouiller mon enfant, sinon il va me tuer un jour.
lt sounds like I shouldn't tickle my kid, or he will grow up and kill me.
Nous dévorons des poissons frais cuisinés à la commande pendant que de tout petits poissons viennent nous chatouiller les pieds.
We order fresh fishes to be grilled while we're being eaten ourselves by tiny fishes, tickling our toes.
là viennent chatouiller votre nez.
perfumes here and there tickle your nose.
des rayons chauds du soleil, des vagues qui viennent nous chatouiller les orteils….
fancy fruit-on-the-rim tropical drinks and waves that tickle our toes….
Results: 110, Time: 0.3291

Top dictionary queries

French - English