Examples of using Clauses-types in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Dans le second cas, il peut être plus difficile de distinguer les dispositions qui sont des clauses-types de celles qui ne le sont pas,
se mettent d'accord de façon spécifique sur certaines dispositions de leur contrat, ces dispositions l'emportent sur des dispositions incompatibles figurant dans les clauses-types car elles reflètent plus probablement l'intention des parties dans un cas donné.
l'introduction d'une telle clause dans les clauses-types ne suffira habituellement pas parce qu'il faut une déclaration spécifique de la partie concernée dans son offre ou son acceptation.
font référence à leurs clauses-types de façon plus
Art. 2.1.22 Principes d'UNIDROIT 76 font référence à leurs clauses-types de façon plus
Dans tous les autres cas, les clauses-types sont incorporées sans modification.
B réserve un voyage sur la base des clauses-types de A.
Dans le premier cas, on peut les reconnaître facilement parce qu'elles sont écrites en caractères différents de ceux des clauses-types.
Le simple fait que B lie son acceptation à ses clauses-types n'empêche pas que le contrat ait été conclu sur la base des clauses-types de A.
Absence d'effet des clauses inhabituelles reproduisant des clauses-types Une partie qui accepte les clauses-types de l'autre partie est,
par exemple en utilisant des clauses-types préparées par d'autres.
Interprétation des clauses-types Le critère“subjectif” posé au paragraphe 1 et le critère de ce qui est“raisonnable” au paragraphe 2 ne sont pas toujours appropriés dans le cadre des clauses-types.
elles forment une partie des clauses-types incorporées par les parties au contrat.
aucune réfé- rence expresse n'est faite aux clauses-types qui régissent habituellement les contrats de courtage conclus dans la Bourse en question.
Utilisation de clauses-types différentes Il est assez fréquent dans les opérations commerciales que l'auteur de l'offre, lorsqu'il fait une offre, et le destinataire lorsqu'il l'accepte, fassent tous deux référence à leurs propres clauses-types.
à la différence que les clauses qui ne sont pas des clauses-types de l'offre de A contiennent une déclaration par laquelle A entend ne conclure le contrat que sur la base de ses clauses-types. .
En vérité, en raison de leur nature spéciale et de leur but, les clauses-types devraient être principalement interprétées conformément à ce qu'attendent de façon raisonnable leurs utilisateurs moyens quelle que soit la compréhension réelle que les parties au contrat concerné,
Ainsi, les clauses-types figurant dans le contrat lui-même sont habituellement contraignantes à compter de la signature du contrat dans son ensemble, Art. 2.1.20 Principes
Elle a à cette fin modifié les clauses-types de ces contrats(ISBA/6/A/18, annexe 4, ISBA/16/A/12/Rev.1,
Si les clauses-types sont rédigées dans une langue étrangère, on ne peut exclure