CLIQUANT in English translation

clicking
cliquer
clic
clique sur
déclic
sur la touche
tapping
robinet
exploiter
puiser
tape
taraud
touchez
appuyez sur
tapez
sélectionnez
pointez
click
cliquer
clic
clique sur
déclic
sur la touche
clicks
cliquer
clic
clique sur
déclic
sur la touche
clicked
cliquer
clic
clique sur
déclic
sur la touche

Examples of using Cliquant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous pouvez prendre contact directement en cliquant sur le lien concerné ci-dessous.
You can contact us directly by clicking on the link below.
Soit en utilisant le menu ci-haut ou en cliquant les liens ci-dessous.
Either by using the menu bar above or by clicking on the links below.
confirmer votre commande en cliquant sur‘commander.
confirm your order by pressing‘place order.
Supprimer un numéro de compte en cliquant sur le bouton Annuler.
Delete an on-account number by select the Delete button.
Vérifiez les commodités et les caractéristiques de nos appartements en cliquant sur l'appartement en question.
Check our flats' amenities and features by clicking on the flat.
En cliquant sur le nom de la devise(après le montant),
By tapping on the currency name(behind the amount)
Entrez les intervalles en cliquant sur le"+" sur le côté droit et gauche.
Add intervals by tapping the"+" on the left and right side.
En cliquant avec la souris sur le champ derrière ce":=", vous ouvrez un champ d'édition dans lequel vous pouvez saisir la valeur initiale souhaitée.
A mouse click on the field following„:=" opens an editing field in which you can enter the desired initial value.
En cliquant sur un contact, vous pouvez parcourir la liste complète des tâches assignées à cette personne.
By tapping on a contact, you can browse the complete list of assigned tasks for that person.
En cliquant sur la notification, l'application FidMe s'ouvre automatiquement et l'utilisateur est directement
When the user clicks on the notification, FidMe opens automatically into your card
vous pouvez le chercher en cliquant sur«D-U-N-S*».
you can click on D-U-N-S* and search for it directly.
En cliquant sur la valeur du champ"Type",
By tapping on the"Type" field from a transaction
Vous obtiendrez la description de chacun d'entre eux en sélectionnant et en cliquant sur le produit qui vous intéresse.
A description of each service will be provided once the desired product is selected and clicked on.
Si vous continuez sans changer vos réglages à l'aide des cookies ou en cliquant sur"OK" vous donnez votre consentement à ce présent site Web.
If you continue to use this website without changing your cookies settings or click"OK" you will be giving your consent to this.
Changez-la en cliquant dessus et en bougeant le curseur en bas de l'écran vers la gauche
Change it by tapping on it and moving the slider at the bottom of the screen to the left
Le menu Modèles est accessible en cliquant sur l'image modèle dans le coin supérieur droit des écrans principaux.
The Model screen is accessed by tapping the model image in the top right corner of every main screen.
Vous pouvez ajouter des épingles après l'avoir nommé, ou en cliquant sur le bouton Organiser.
You can add Pins after naming, or by tapping on the Organize button.
vous pouvez pointer manuellement les opérations pour tenter d'arriver au solde visé, en cliquant sur le montant des opérations.
you can manually clear the transactions to obtain the target balance by tapping on the amounts of each line.
créez votre propre objectif en cliquant sur le"+" dans le coin en haut à droite.
create your own by tapping the"+" in the top right corner.
Veuillez verrouiller le scooter avec la carte Mobility ou avec l'appli en cliquant sur le bouton"Verrouiller.
Lock the scooter using the Mobility Card or by tapping the"Lock" button in the app.
Results: 5081, Time: 0.0454

Top dictionary queries

French - English