CLOUER in English translation

nail
clou
clouer
coincer
manucure
vernis
griffe
ongulaire
épingler
ongles
pin
broche
goupille
épingle
tige
cheville
goujon
pivot
pin's
aiguille
axe
nailing
clou
clouer
coincer
manucure
vernis
griffe
ongulaire
épingler
ongles
nailed
clou
clouer
coincer
manucure
vernis
griffe
ongulaire
épingler
ongles

Examples of using Clouer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pourquoi pas interdire à ton futur époux clouer son enfant dans son berceau?
How about forbidding your future husband from spiking his child into his crib?
Et j'ai fait clouer mes fenêtres.
And I have had my windows nailed shut.
Neal a trouvé un moyen de clouer Bellmiere pour falsification.
Neal's figured out a way to nail Bellmiere on forgery.
On va devoir clouer nos meubles.
We're gonna have to nail down all our furniture.
Tu vas les clouer, Alec.
You're gonna knock them dead, Alec.
La moitié du Comité du Sénat veut vous clouer au mur.
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall.
On va les clouer.
We will take'em down.
Il s'agit pour eux d'apprendre à poser puis clouer quatre fers aux pieds d'un cheval.
They learn how to put and to nail four horseshoes.
Fixer à l'aide d'une pince ou clouer un morceau de bois droit(c)
Secure with a clamp or nail a straight piece of wood(c) of 1 inch(25 mm)
Visser ou clouer le boîtier à la solive à travers les trous les plus bas dans chaque bride de montage,
Screw or nail housing to joist through lowest holes in each mounting fl ange,
les Grecs on décrit l'habitude que les Celtes avaient de clouer aux murs la tête de leurs ennemis
Greeks recorded the Celts' habits of nailing heads of personal enemies to walls
Couper une bande de cuivre large de 2 po, la clouer en place, plier l'extrémité vers le haut pour tenir la nouvelle ardoise en place.
Cut a 2" wide strip of copper, nail it into place, bend up the end 10 hold the new slate in place.
Devant le paysage enlevé de messages, clouer des trophées sans couleur,
In front of the landscape removed of messages, nailed colorless trophies,
Gideon est en train de parler à Vogel… et Vogel est en train de vous clouer au mur.
Gideon's talking to Vogel… and Vogel's nailing you to the wall.
Il va te clouer au mur pour un nouveau siège de toilette s'il n'était pas trop lent
He would nail you to the wall for a new toilet seat if he wasn't too slow and too stupid to
Je ferai clouer Léonidas à une planche etje le regarderai mourir en déjeunant.
I shall have Leonidas nailed to a board and watch him die as we eat our meal at noon.
visser ni clouer.
screwing or nailing.
Clouer la moulure d'union de l'autre côté des supports en bois à 24 pouces de centre à centre.
Nail the Transition-Molding on the other side of wood supports at 24 inches on center.
En enlevant la spatule peut également utiliser l'appareil comme un termometro-SONDA normal, clouer la pointe de métal en morceaux de viande, biscuits.
By removing the spatula can also use the device as a termometro-SONDA normal, nailing the metal tip in pieces of meat, biscuits.
j'aurais pu clouer La Grenouille au mur.
I still could have nailed Grenouille to the wall.
Results: 170, Time: 0.1142

Top dictionary queries

French - English