COMMUNIER in English translation

commune
communal
communauté
territoire
communion
cène
communier
communing
communal
communauté
territoire

Examples of using Communier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On ne peut pas communier.
We can't take communion.
Je viens de communier pour Claude.
I just took Communion for CLaude.
De là, vous pourrez communier avec Azeroth et imprégner votre arme prodigieuse de capacités plus fabuleuses encore.
From there, you can commune with Azeroth and imbue your artifact with even greater abilities.
Le grand aumônier faisait communier le roi, célébrait les baptêmes
The Grand Almoner also gave communion to the King and performed baptisms
Les rois les invitaient pour qu'ils puissent communier dans un royaume surnaturel,
Kings would invite them to court so they could commune in a supernatural realm,
pour laisser nos énergies communier.
to let our energies commune.
il ne convenait pas de faire communier un condamné à mort.
one should not give communion to someone condemned to death.
Vous les sorcières toujours à parler de communier avec la nature, tu n'en sais pas assez pour ne pas porter de talons dans la forêt.
You witches with your talk of communing with nature, you don't know enough not to wear heels in the forest.
un homme doit tout laisser tomber une fois, communier avec ce magnifique pays.
a man's got to drop out every once in a while, commune with this great country.
C'est mal de communier avec la nature?- Dormir à la belle étoile?
What's wrong with communing with nature, sleeping under the stars?
Je m'étais simplement dit que vous voudriez venir ici et, euh… communier.
I just thought you might want to come down here and, uh… commune.
Évidemment, il existe plusieurs manières de communier avec cette nature exubérante,
Of course, there are several ways of communing with this exuberant nature,
murmurer, communier, même se plaindre.
mutter, commune, even complain.
d'interagir et de communier avec les autres individus.
to go beyond their fears in respect to sharing, interacting and communing with each other.
Temple de la Tempête silencieuse: correction d'un bug qui permettait aux joueurs de communier avec un lieu de méditation alors qu'ils bénéficiaient déjà de ses effets.
Temple of the Silent Storm: Fixed a bug that allowed communing with a meditation while still under the effect of it.
Maintenant, quand je vais communier, je me dis: es-tu bien digne de recevoir quelque chose d'aussi grandiose?
Whenever I go to Communion now I think: am I really worthy to receive something so exalted?
Ces jardins privés sont nés du désir des intellectuels de communier avec la nature, et ils se caractérisent par un mélange d'artisanat minutieux et de beauté.
These private gardens grew out of the desire of intellectuals to connect with nature, and are characterized by a mix of painstaking craftsmanship and beauty.
Mais tous ces gens avaient soif de communier avec les autres, de briser toutes les règles
But all those people were thirsty to commune with others, to break all the rules
Si vous préférez communier avec la nature, le Balnea propose plus de 20 kilomètres de sentiers de randonnée.
If you would prefer to commune with nature, Balnea features over 20 kilometers of hiking trails.
Toutefois, notre possibilité de communier avec eux est dans l'attente d'une pleine réconciliation eucharistique.
However, our ability to commune with them awaits full Eucharistic reconciliation.
Results: 109, Time: 0.362

Communier in different Languages

Top dictionary queries

French - English