COMPENSER POUR in English translation

compensate for
compenser
de pallier
indemniser pour
compensation pour
de remédier
make up for
compenser pour
faire pour
maquillage pour
rattraper pour
constituent pour
suppléer à
composent pour
maquiller pour
inventes pour
pallier à
compensating for
compenser
de pallier
indemniser pour
compensation pour
de remédier
compensates for
compenser
de pallier
indemniser pour
compensation pour
de remédier

Examples of using Compenser pour in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ne peut en aucune façon compenser pour un manque de souplesse.
cannot in any way make up for unsoundness.
économies qui peuvent compenser pour le coût additionnel lié à l'utilisation de leurs services.
which savings can compensate for the additional cost involved in using their services.
Finalement, il existe une façon indirecte de compenser pour le manque de chaleur d'une pièce située au-dessus d'un garage:
Finally, there is an indirect way of compensating for the lack of warmth in a room located above a garage: add a good
votre corps produit de l'endorphine, vous procurant un sentiment de bien-être qui peut compenser pour le sentiment de manque que vous éprouvez lorsque vous cessez le café.
providing you with a sense of well-being that can compensate for the feeling of lacking energy you experience when you stop drinking coffee.
l'honn tet en plus de compenser pour l'incapacit des fonctionnaires d'investir librement, contrairement aux travailleurs du secteur priv.
as well as compensating for the inability to invest freely as private sector workers can.
ce taux de reproduction ne peut pas compenser pour une exploitation à grande échelle.
several times a year, this reproductive rate cannot compensate for large-scale exploitation.
Afin de compenser pour les responsabilites financieres,
In order to compensate for Financial responsibilities,
ou vouloir compenser pour un serment rompu.
may want to recompense for a broken oath.
Mme Hamilton et son équipe tenteront ensuite d'altérer le comportement des cellules souches endogènes toujours présentes dans le cerveau adulte afin de compenser pour les cellules perdues,
They will then attempt to alter the behaviour of the endogenous stem cells still present in the adult brain to compensate for the cells lost
la balance des blancs afin de compenser pour les différentes couleurs de sources lumineuses.
the white balance to compensate for different colors of light sources.
la capacité de compenser pour le mouvement.
the ability to compensate for motion.
le jour de semaine et compenser pour le deuxième fuseau horaire.
day-of-week and offset for the second time zone.
pour déterminer l'ampleur du rétablissement nécessaire afin de compenser pour les dommages aux ressources naturelles.
to determine the amount of restoration necessary to compensate for natural resource damages.
ne peut pas compenser pour une conduite dangereuse,
The traction control system(TCS) cannot compensate for unsafe and reckless driving,
Le système de commande de traction(TCS) ne peut pas compenser pour une conduite dangereuse,
The traction control system(TCS) cannot compensate for unsafe and reckless driving,
cet hôtel de charme Santa Monica fait plus que compenser pour son manque de fonctionnalités sur site- pas de spa, une longue promenade
this Santa Monica boutique hotel more than compensates for its lack of on-site features-- no spa,
dispose pratiquement d'aucune capacité de défense aérienne de zone bien qu'avec les frégates reconditionnées, on peut au moins compenser pour les systèmes de commandement
meaning it has little in the way of an area air defence capability although refurbished frigates can at least compensate for the destroyers' command
Afin de compenser pour les responsabilites particulieres liees a la mise en reuvre du modele du Dirigeant principal des finances(DPF)
In order to compensate for specific responsibilities associated with the implementation of the Chief Financial Officer(CFO) Model during the period of transition,
le treuilliste amorce un lancement* à pleine vitesse+ afin de compenser pour les conditions de vent.
the winch operator initiated a Afull-out@ launch to compensate for the wind conditions.
vont rappeler au gouvernement qu'il doit compenser les employés ayant souffert des ratés de Phénix, et les compenser pour les intérêts perdus en raison des délais à obtenir les sommes qui leur sont dues.
this ministerial working group on Phoenix and will remind the government that it must compensate affected employees for pain and suffering, and compensate them for loss of interest as a result of delayed pay.
Results: 53, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English