CONAKRY in English translation

conkary
conakry

Examples of using Conakry in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de notre projet de santé materno-infantile à Conakry par le ministère de la Santé guinéen.
the handover of our mother-and-child healthcare project in Conakry to the Guinean Ministry of Health.
et de personnes vers Conakry(près de l'aéroport international)
and people to Conakry(close to the International Airport)
Depuis 2011, date de début des activités de Conakry Terminal, de grands progrès ont été enregistrés en termes d'équipements, d'infrastructures portuaires et de formation du personnel", a pour sa part, expliqué Fodé Diaouné, responsable communication et développement durable Conakry Terminal.
Since 2011, when the activities of Conakry Terminal began, great progress has been made in terms of equipment, port infrastructure and staff training", explained Fodé Diaouné, communication and sustainable development manager of Conakry Terminal.
fonde Conakry et tente d'améliorer l'hygiène dans la région,
based in Conakry, and began attempts to improve sanitation in the region,
L'ECOMOG poursuit ses préparatifs pour appliquer les dispositions militaires de l'Accord de Conakry, notamment en recensant les sites où pourraient s'effectuer le désarmement
ECOMOG is continuing its preparations to implement the military provisions of the Conakry Agreement, including the identification of possible sites for the disarmament
Kankan, Haute-Guinée, Guinée Conakry: En m'engageant en tant que jeune Volontaire des Nations Unies pour le Haut-Commissariat aux droits de l'homme,
Kankan, Upper Guinea; Guinea-Conakry: When I took up the role of the UN Youth Volunteer for the High Commissioner for Human Rights,
Le Secrétaire général adjoint a déclaré que la mise en oeuvre des aspects militaires de l'Accord de Conakry se heurtait à des difficultés et qu'en dépit du cessez-le-feu,
He said that there were problems with the implementation of the military aspects of the Conakry Agreements and that, although there was a ceasefire in place,
Le capitaine a formé un recours devant la cour d'appel de Conakry, laquelle a confirmé le jugement du Tribunal de première instance
The Master appealed to the Court of Appeal(cour d'appel) in Conakry, which confirmed the judgment of the lower court and imposed a suspended
Dans le cadre d'un partenariat pour la lutte contre le virus Ebola avec l'hôpital de Donka à Conakry, bioMérieux a fait don de deux systèmes BIOFIRE FILMARRAY afin que l'hôpital réalise une étude clinique portant sur l'utilisation du test BIOFIRE FILMARRAY BioThreat-E Ebola.
Within the scope of a partnership to combat the Ebola virus, bioMérieux donated 2 BIOFIRE FILMARRAY systems to Donka Hospital in Conakry for the hospital to conduct a clinical study of the utilization of the BIOFIRE FILMARRAY BioThreat-E test Ebola.
puis Freetown, le 1er octobre, Conakry, le 5 octobre,
then to Freetown on 1 October, to Conakry on 5 October,
Encourage, comme suite aux recommandations de l'atelier de Conakry, toutes les Parties de l'aire de répartition à envisager la conclusion d'un mémorandum d'accord sur ces espèces,
Encourages, on the basis of the recommendations of the Conakry workshop, all Parties in the distribution range to consider the establishment of a memorandum of understanding on these species, which would consider
en particulier dans la capitale Conakry sont la croissance de la criminalité,
especially in the capital, Contakry, are the increase in crime,
Après avoir renouvelé la volonté formelle de la junte d'appliquer l'Accord de Conakry, M. Koroma a souligné la nécessité de prendre rapidement des mesures concrètes en vue d'en réaliser les objectifs dans le délai de six mois qui avait été fixé.
In renewing the formal commitment of the junta to the implementation of the Conakry Agreement, Mr. Koroma stressed the need for concrete and timely action to achieve its objectives within the six-month time frame set out therein.
Bien que la junte prétende rester fidèle à sa promesse d'appliquer l'Accord de Conakry, la situation en Sierra Leone reste extrêmement préoccupante
Although the junta claims that it remains committed to the implementation of the Conakry Agreement, the situation in Sierra Leone remains deeply preoccupying
peut-être des Bérets rouges, dans le stade de Conakry.
possibly Beret Rouges, from the Conakry stadium.
l'avion n'a pas atterri à Conakry mais à Roberts International Airport, au Libéria, le 23 août 2000.
show that the plane did not fly to Guinea, but landed at Roberts International Airport in Liberia instead, on 23 August 2000.
Pecos avaient contracté conjointement une police d'assurance pour le transport des deux hélicoptères Mi-8 de Chisinau à Conakry.
the Panel shows that Renan and Pecos insured the transport of the two military helicopters Mi-8 from Chisinau(Moldova) to Conakry Guinea.
En conséquence, la dernière déclaration publique en date selon laquelle la junte est"toujours déterminée à mettre pacifiquement en oeuvre le plan de paix de Conakry en respectant le calendrier fixé" doit être reçue avec quelque appréhension et un certain scepticisme.
Therefore, the latest public statement that the junta is"still committed to the peaceful and successful implementation of the Conakry Peace Plan within the stipulated time-frame" should be received with some apprehension and scepticism.
Parallèlement, l'élaboration d'une stratégie d'action des Nations Unies en Sierra Leone est subordonnée à la formulation par l'ECOMOG d'un plan d'application détaillé de l'Accord de Conakry.
In turn, the elaboration of a United Nations concept of operations in Sierra Leone depends on the formulation by ECOMOG of a detailed implementation plan of the Conakry Agreement.
la zone profite de sa position stratégique pour répondre à la demande du marché de Conakry et pays voisins pour ses produits.
can take advantage of its strategic location to meet the demand for its products on Conakry's market and those in neighboring countries.
Results: 622, Time: 0.0584

Top dictionary queries

French - English