COPARRAINENT in English translation

co-sponsoring
coauteur
coparrain
co-parrain
co-commanditaire
coparrainants
coparrainante
coorganisateur
des coparrainants
coresponsable
co-sponsor
coauteur
coparrain
co-parrain
co-commanditaire
coparrainants
coparrainante
coorganisateur
des coparrainants
coresponsable
co-sponsors
coauteur
coparrain
co-parrain
co-commanditaire
coparrainants
coparrainante
coorganisateur
des coparrainants
coresponsable

Examples of using Coparrainent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les deux organisations coparrainent un cours de formation pilote pour inspecteurs des pharmacies qui se tiendra à Tunis en avril 1994
and the two organizations co-sponsored a pilot training course for pharmacy inspectors, based on curriculum material developed by UNDCP,
La République arabe syrienne continuera pour sa part de coopérer avec les deux Etats qui coparrainent le processus de paix
The Syrian Arab Republic, for its part, would continue to cooperate with the two States which were co-sponsors of the peace process,
le Gouvernement du Burkina Faso coparrainent, avec la pleine coopération
the Government of Burkina Faso are co-sponsoring, with the full cooperation
le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme(UNIFEM) coparrainent la réunion d'un groupe d'experts sur l'élaboration de directives tenant compte des considérations de sexe,
the United Nations Development Fund for Women are co-sponsoring an expert group meeting on the drafting of gender-specific gender-sensitive guidelines on how to identify,
des États-Unis d'Amérique coparrainent une réunion internationale d'experts des zones forestières protégées qui se tiendra à San Juan(Porto Rico)
the United States of America are co-sponsoring an international expert meeting on protected forest areas at San Juan, Puerto Rico,
Les pays du tiers monde qui coparrainent le projet de résolution prétendent juger Cuba,
The countries of the third world that had sponsored the draft resolution sought to pass judgement on Cuba,
un monde exempt de mines et à des lendemains meilleurs, mon pays s'associe-t-il, comme toujours, aux autres pays qui coparrainent le projet de résolution(document A/C.1/59/L.40) relatif à la mise en
has-- as it always has in the past-- joined other countries in sponsoring the draft resolution on this item,
l'Organisation internationale pour les migrations, qui coparrainent les Cours internationaux sur la politique
the International Organization for Migration, joint sponsors of the International Migration Policy
la Bulgarie et la Roumanie coparrainent le projet de décision qui a été proposé par l'Union européenne.
Bulgaria and Romania were co-sponsors of the draft decision, which had been the proposal of the European Union.
l'Institut italien de physique nucléaire, qui coparrainent le Laboratoire de micro-informatique,
the Italian Institute for Nuclear Physics(INFN), the co-sponsors of the Microprocessor Laboratory,
Invite les organes directeurs des organismes qui coparrainent le Programme ainsi que le Conseil de coordination du Programme à resserrer leurs liens et à coordonner plus efficacement leurs interventions pour faire en sorte que des orientations claires et efficaces soient données au secrétariat de l'ONUSIDA et aux organismes qui coparrainent le Programme, notamment grâce à l'examen annuel par l'organe directeur de chacun de ces organismes de la participation de l'organisme en question aux activités du Programme;
Invites the governing bodies of the co-sponsoring organizations of the Programme, as well as the Programme Coordinating Board, to develop closer links and more effective coordination in order to ensure that clear and effective guidance is provided to the secretariat of the Programme and to co-sponsoring organizations, including through the annual consideration by the governing body of each sponsoring organization of its engagement in the Programme;
le Comité des ONG sur la Décennie internationale des populations autochtones coparrainent une activité culturelle à l'occasion de la deuxième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones,
the NGO Committee on the International Decade of the World's Indigenous People are co-sponsoring a cultural event on the occasion of the second session of the Permanent Forum on Indigenous Issues,
Cette Conférence était coparrainée par l'OMS et l'AIEA.
The conference was jointly sponsored by WHO and IAEA.
L'événement est coparrainé par Parc Downsview Park Inc.
The event is co-hosted by Parc Downsview Park Inc.
Ces manifestations ainsi que d'autres seront coparrainées par plusieurs États Membres.
These and other events will be co-sponsored by various Member States.
Nous sommes heureux de coparrainer le projet.
We are happy to cosponsor the draft.
Il a coparrainé l'adoption de la Convention qu'il a signée en février 2007.
Japan was a co-sponsoring country for the adoption of the convention, and signed it in February 2007.
L'OMS a également organisé et coparrainé des conférences sur la gestion des déchets dans les îles.
WHO has also been involved in organizing and co-sponsoring conferences on island waste management.
Pour terminer, j'invite les États Membres qui souhaitent coparrainer ce projet de résolution de s'adresser à nous dans les jours qui viennent.
Let me conclude by inviting those Member States that are interested in co-sponsoring this draft resolution to approach us in the coming days.
L'Ukraine a l'honneur de coparrainer le projet de résolution A/52/L.26 présenté avec beaucoup de compétence par le représentant de la Nouvelle-Zélande.
Ukraine has the honour of co-sponsoring the draft resolution contained in document A/52/L.26, so ably introduced by the representative of New Zealand.
Results: 43, Time: 0.0602

Top dictionary queries

French - English