COQUARD in English translation

black eye
coquard
œil noir
cocard
oeil poché
shiner
coquard
cireur
coquart
cocard
œil au beurre noir
coquard

Examples of using Coquard in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je suis là pour te faire payer le coquard que tu m'as fait.
Come to pay you back for that shiner you gave me.
Où a-t-elle eu ce coquard?
How did she get that shiner?
Oû as-tu eu ce coquard?
Where did you get that shiner?
Un vendeur avec un coquard.
A salesman with a shiner.
Tu as déjà eu un coquard.
You got the one shiner already.
Elle s'est fait un coquard en gym et je lui ai donné un cours de maquillage,
She got a black eye in gym class, so I gave her a makeup lesson.
C'est bien que Peyton m'ait filé un coquard le jour du bal de fin d'année?
Is it okay that million-dollar bitchy gave me a black eye the day of my senior prom?
Si tout ce que ça te coûte c'est un coquard, alors c'est un bon deal.
If all you got is that shiner, then it's a good trade.
Bryan Coquard entame 2016 par deux victoires lors des première
Bryan Coquard began the 2016 season with two victories in the first
t'as déjà un coquard.
and you have a black eye already.
Bryan Coquard termine deuxième
Bryan Coquard(Direct Énergie)
avec Bryan Coquard en leader, Pineau précisant que cinq autres noms seraient annoncés prochainement.
fifteen riders were presented, with Bryan Coquard as leader, with another five riders were announced at a later date.
et Bryan Coquard Europcar.
and Bryan Coquard Team Europcar.
on avait tous les deux un coquard, et t'en as plus.
you and I both had black eyes, and now you don't.
Peut-être que je me montrerai avec des bleus au cou. Je me ferai un coquard. Je dirai que tu m'as battue quand tu as su pour mon amant.
So then maybe I show up with bruises on my neck, give myself a black eye, say that you beat me when you found out about my lover.
se casser le nez ou se faire un coquard.
break your nose, or face a black eye.
Ce qui pourrait être très intrigant, c'est que l'un de nous soit blessé d'une façon qui vous interpelle, par exemple si Britta avait un coquard.
I guess to make it really intriguing, one of us should be visibly injured in a way that makes you wonder how it happened Like if Britta had a black eye.
La semaine dernière elle faisait des sautillements et elle a fini avec deux coquards.
Last week she did jumping jacks and ended up with two black eyes.
Que faire autour de"CHAMPAGNE BINON COQUARD"?
What to do around"CHAMPAGNE BINON COQUARD"?
Il lui a collé deux coquards.
Gave him a couple of black eyes.
Results: 55, Time: 0.1846

Top dictionary queries

French - English