COQUIN in English translation

rascal
coquin
vaurien
voyou
canaille
fripon
garnement
fripouille
chenapan
racaille
gredin
naughty
vilain
méchant
sage
mauvais
coquine
cochonne
espiègle
petit
polisson
rogue
rebelle
solitaire
véreux
coquin
escroc
voleur
renégat
malhonnête
fripouille
voyous
scoundrel
canaille
vaurien
crapule
scélérat
gredin
coquin
fripouille
salaud
malfrat
chenapan
coquin
cheeky
effronté
insolent
coquin
impertinent
culotté
petit
dirty
sale
cochon
salir
ripou
salement
saleté
dégueulasse
véreux
crade
crasseux
knave
valet
coquin
drôle
fripon
mischievous
espiègle
malicieux
malveillant
facétieux
coquine
scamp
coquin
polisson
voyou
fripouille
garnement
vaurien
sirrah
pert

Examples of using Coquin in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors notre coquin d'agent du FBI est toujours à Portland.
So our rogue FBI agent is still in Portland.
C'était la main d'un coquin.
It was the hand of a rascal.
Mr. Wallace vous êtes un coquin.
Mr. Wallace you are cheeky.
C'est juste un petit plaisir coquin parallèle, sans engagement.
It's just a little naughty fun on the side, no strings attached.
Le sale coquin.
Dirty scoundrel.
Fais le coquin, Raoul.
Make it dirty, Raoul.
pas un coquin.
not a rogue.
Abbé de Coulmier, vous êtes un coquin!
Abbe de Coulmier, you rascal. Your comedies are becoming quite the rage!
Oh, un peu coquin.
Oh, a little naughty.
Je savais que vous viendriez, coquin.
I knew you would come, scoundrel.
Très coquin.
Very cheeky.
Ce n'était pas un coquin.
He wasn't a scamp.
J'accorde à son Excellence que c'est un coquin, Seigneur.
I grant your worship he is a knave, sir.
Coquin, est-ce que je te dois mille guinées?
Sirrah, do I owe you a thousand pound?
Seulement si c'est coquin.
Only want to play if it's dirty.
Je voulais votre aide pour vérifier, et ce coquin m'a dérangé.
I wanted you to go over them, and that rascal disturbed me.
très coquin.
very naughty.
Le servant de ma cruelle, mauvais, coquin voisin est mon oncle.
The servant of my cruel, low-down, scoundrel neighbour.
Je ferais sauter le coquin à la couverture.
I will toss the rogue in a blanket.
C'est pour là-haut, coquin.
That's for upstairs, cheeky.
Results: 231, Time: 0.1419

Top dictionary queries

French - English