CORINTHIENS in English translation

corinthians
co
corinthiens
cor
cor.
corinthiens

Examples of using Corinthiens in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais en 1 Corinthiens 12, le même apôtre nous enseigne qu'un croyant peut être un œil,
But the same apostle teaches in 1 Corinthians 12 that a believer can be an eye,
1 Corinthiens 10: 11),
1 Cor. 10:11), but to learn about the Church,
Dans la deuxième épître aux Corinthiens, l'Apôtre parle d'une transformation lumineuse:“nous sommes transformés en cette même image, allant de gloire en gloire
In the second letter to the Corinthians the Apostle speaks of a luminous transformation:“We are being transformed into the same image from glory to glory,
en donnant(2 Corinthiens 9:2), en encourageant(2 Corinthiens 7:13)
by giving(2 Cor. 9:2), by encouraging(2 Cor.7:13)
Les observations faites par Paul en 1 Corinthiens 9:5,6 laissent penser que Jacques était probablement un homme marié,
The apostle Paul's comments in 1 Corinthians 9:5,6, suggest that this James was probably a married man,
d'édifier l'Église(1 Corinthiens 12:7; 14:1-12),
manifestations in order“build up the church”(1 Cor. 12:7; 14:1-12),
Paul, dans 1 Corinthiens 1:18, reconnaît que"la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent;
Paul, in 1 Corinthians 1:18, acknowledges that,"For the word of the cross is to those who are perishing foolishness,
Et pour nous chrétiens, le Seigneur« nous a marqués de son sceau7»(2 Corinthiens 1 :22) et ce sceau est le Saint Esprit qui garantit notre destin éternel Éphésiens 1 :13-14.
As Christians, the Lord has“set his seal of ownership on us”(2 Cor. 1:22), and that seal is the Holy Spirit which guarantees our eternal destiny Eph. 1:13-14.
aux Pharisiens par Jésus, aux Corinthiens par St Paul.
to the Pharisees, and St Paul to the Corinthians.
votre travail n'est pas vain dans le Seigneur» 1 Corinthiens 15:58.
because you know that your labour in the Lord is not in vain” 1 Cor. 15:58.
D'après le Nouveau Testament, nous savons qu'il y a clairement des situations où un saint qui pèche doit être« mis hors de communion» NIV ou« ôté du milieu de vous» JND 1 Corinthiens 5. 2.
From the New Testament we know that there are clearly situations when a sinning saint should be“put out of your fellowship” NIV or“taken away out of the midst of you” JND 1 Corinthians 5:2.
théologique attachée à l'unicité de la coupe, comme celles que nous avons pour l'unicité du pain 1 Corinthiens 10:17.
theological significance attached to the oneness of the cup- as we do for the oneness of the bread 1 Cor. 10:17.
Tous ceux qui appartiennent à Christ recevront le même corps que lui-un corps céleste(1 Corinthiens 15:53), le type de corps qui pourra entrer dans le royaume de Dieu et vivre éternellement 1 Corinthiens 15:51.
All those who become Christ's are promised the same body as his- a body from heaven(1 Corinthians 15:53), the type of body which can enter God's kingdom and live forever 1 Corinthians 15:51.
utilisé spécifiquement pour le pain sans levain(1 Corinthiens 5:8), et artos, le terme générique pour pain 2 Corinthiens 9:10.
azumos used specifically for unleavened bread(1 Cor. 5:8) and artos the general term for bread 2 Cor. 9:10.
concerne la vie chrétienne, l'apôtre Paul encourage ses lecteurs à ôter le vieux levain, afin que vous soyez une nouvelle pâte, comme vous êtes sans levain. 1 Corinthiens 5:7.
the apostle Paul encouraged his readers to“Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast- as you really are” 1 Cor. 5:7.
Certaines d'entre elles seront utilisées administrativement pour aider la communauté à fonctionner« avec bienséance et avec ordre»(1 Corinthiens 14: 40),
Some of them will be useful administrative recipes that help a congregation function in a“fitting and orderly way”(1 Cor. 14:40), like seating arrangements,
peut-être dans le contexte des réunions d'assemblée, surtout celui de prophétiser 1 Corinthiens 14:1.
perhaps in the context of church meetings,“especially the gift of prophecy” 1 Cor. 14:1.
1 Corinthiens 11:1-2; 2 Thessaloniciens 2:15;
1 Cor 11:1-2; 2 Thess 2:15;
Les 22 colonnes de granite aux chapiteaux ioniques et corinthiens qui séparent la nef des bas-côtés proviennent des ruines des thermes de Caracalla,
The 22 granite columns with Ionic and Corinthian capitals that separate the nave from the aisles came from the ruins of the Baths of Caracalla,
Les lectures prescrites pour ce dimanche sont tirées de la première épître aux Corinthiens,« éloge de l'amour»(13:
The prescribed readings for the Sunday were taken from the First Epistle to the Corinthians,"praise of love"(1 Corinthians 13:1-13),
Results: 330, Time: 0.0646

Top dictionary queries

French - English