COUARD in English translation

coward
lâche
poltron
trouillard
froussard
couard
peureux
lache
pleutre
couard
weak-willed
faibles
velléitaires
sans volonté

Examples of using Couard in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trop couard pour faire le travail vous-même?
Not man enough to do the job yourself?
Couard chaton, vous voulez vivre éternellement?
You cowardly kitten, you want to live forever?
Fuis couard!
Ce qui m'ennuie, c'est que tu sois si couard.
Besides that, I'm sorry you're so awkward.
Je t'aime de tout mon… couard"?
I love you with all my… heat"?
kalari kozhai désignait un couard au combat.
while kalari kozhai meant a coward in war.
le désert ne pourront te protéger, couard!
the hermitage will be able to defend you, coward!
Autrement, je serais forcé de croire qu'il est trop couard pour me faire face en personne.
Otherwise, I would be forced to believe that he was too much of a coward to face me in person.
Voyez-vous, le monde ne doit pas être dirigé par le couard, l'ignorant et le faible.
You see, the world must not be run by the frightened, the ignorant and the weak.
Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers
Varinard and Couard, of submitting false reports that were deceitful,
Tu as persuadé mon couard de fils de t'amener ici en pleine guerre… avec une histoire à dormir debout
Do you mean you have persuaded my weak-willed son to bring you here, in the middle of a war,
Falstaff n'était pas un couard, se présenterait à nouveau pour montrer que Iago était un chic type?».
as he has proved Falstaff to be no coward, he may prove Iago to be a very good character.
Me Labori.- Je crois que l'audition de MM. Couard, Belhomme et Varinard est indispensable à la manifestation de la vérité
Labori: I think that hearing Messrs Couard, Belhomme, and Varinard is essential to the truth
il serait intéressant d'entendre MM. Couard, Belhomme et Varinard.
I would be interested to hear Messrs Couard, Belhomme and Varinard.
Robert de Lasteyrie, Gabriel Hanotaux ou Émile Couard ainsi que par leurs élèves à l'École.
Gabriel Hanotaux and Émile Couard, as well as by their students at the École des Chartes.
LA COUARDE SUR MER 6 personnes,
LA COUARDE SUR MER 6 people,
multi champion du monde de planche à voile, donne lui-même des cours sur la plage de La Couarde.
multiple windsurfing world champion Antoine Albeau himself runs courses on the La Couarde beach.
Thorigné, La Couarde, Beaussais et Vitré,
Thorigné, La Couarde, Beaussais et Vitré)
Déclarant d'un air dégoûté qu'il souhaite« se battre parmi des hommes braves et non des couards», Eugène repart à l'assaut avec l'infanterie prussienne
Declaring in disgust that he wished to"fight among brave men and not among cowards", Eugene went into the attack with the Prussian and Danish infantry, as did the Dessauer,
Ne fais pas ton couard.
Don't be such a coward.
Results: 93, Time: 0.1844

Couard in different Languages

Top dictionary queries

French - English