CRAIGNEZ-VOUS in English translation

Examples of using Craignez-vous in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors pourquoi les craignez-vous?
Then why do you fear them?
Craignez-vous qu'il vienne au milieu de la nuit pour.
You're afraid that in the middle of the night he might.
Qui craignez-vous?
Tell me who you're afraid of?
Que craignez-vous?
What you afraid of now?
Craignez-vous des problèmes dans un proche avenir?
Do you expect any problems in the nearest future?
Que craignez-vous?
What is it you fear?
Craignez-vous le futur?
Do you dread the future?
Craignez-vous de glisser, de trébucher
Make you fearful of slipping and stumbling
Craignez-vous de révéler en quels termes vous négocierez avec les communistes?
Why are you afraid to tell us what terms you would make with the communists?
Craignez-vous que s'il ne reçoit pas ce gage de votre amour,
Are you afraid that by his not receiving today the token of your love,
Craignez-vous la mort alors que le Christ, notre Seigneur, a souffert pour vous donner la vie éternelle?
Do you fear to die where Christ, our Lord, suffered… to give you life everlasting?
Craignez-vous que ce programme puisse vous affecter,
Are you afraid that watching this show might get to you,
Craignez-vous qu'à un moment donné votre propre sécurité soit menacée?
Do you worry that there may come a point where your own safety is in jeopardy?
Craignez-vous que le naturel l'emporte
Or are you afraid I will revert
Peut-être craignez-vous que l'école francophone ne permette pas à votre enfant d'apprendre l'anglais à un niveau qui lui permet de réussir dans la vie.
Maybe you are worried that a Francophone school would not allow your child to learn English at a level that allows the child to succeed in life.
Que craignez-vous de ces deux hommes, même pas admis à l'Académie des Sciences!
Why would you fear those two? They weren't even admitted to our Technical Academy!
Craignez-vous que des entreprises ou des organisations transfèrent de vos renseignements personnels à l'extérieur du Canada pour les traiter ou les entreposer?» 42.
Are you concerned about businesses or organizations transferring your personal information for processing or storage outside of Canada?” 36.
Et craignez-vous une utilisation pernicieuse par des grosses entreprises dans un futur proche?
And don't you fear pernicious misuse by major corporations in the near future?
Craignez-vous que le fabricant déclare votre appareil« obsolète»
Are you apprehensive about the manufacturer declaring your instrument to be„obsolete"
Craignez-vous que je sois inconstante parce que je vais à un bal pour faire plaisir à maman?
You fear I am not steadfast because I oblige Mama by going to a dance?
Results: 60, Time: 0.0475

Top dictionary queries

French - English