D'EMBARQUER in English translation

to board
à bord
au conseil
pour embarquer
à monter
à la commission
à l'embarquement
à l' abordage
à board
à la carte
en pension
of carrying
de portage
de carry
de transport
du report
de retenue
de transporter
de porter

Examples of using D'embarquer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
des agents de l'aéroport de Manama lui avaient interdit d'embarquer et lui avaient annoncé qu'il n'était plus autorisé à quitter le pays;
officials at Manama airport had prevented him from boarding a flight and told him he had been banned from leaving Bahrain;
Au lieu d'embarquer pour un voyage ordinaire de pêche à la baleine,
Instead of embarking on a regular whaling voyage,
Certains clients ont choisi d'embarquer un petit générateur portable(consommant du LPG ou de l'essence) afin de recharger le parc de batteries ou comme chargeur d'appoint.
Some customers have chosen to have a small portable generator(these can run on LPG or gasoline) on board to recharge the battery bank or to use as a temporary range extender.
La caution doit être payée au Gestionnaire du bateau avant d'embarquer et est retourné à la fin du voyage,
It is given to the boat manager before setting sail, and is returned at the end of the trip, after the boat
Annaev Ovez, d'embarquer dans un vol pour Moscou, où il devait
was prevented from boarding a flight departing from Ashgabat to Moscow,
En effet, le LCM 3 est capable d'embarquer et de débarquer un char léger de 30 tonnes,
Indeed, the LCM 3 is capable of embarking and disembarking a 30-ton tank, which can subsequently
Pour vous donner un avant-goût de ce qui vous attend dans les Alpes, La Folie Douce vous propose d'embarquer dans l'ambiance avant même d'arriver à Val d'Isère!
To give you a taste of what awaits you in the Alps, The Folie Douce proposes a journey in the style in which you will soon be accustomed to!
GTi Engineering a inscrit une deuxième voiture à certains épreuves du championnat dans le but d'embarquer une caméra vidéo dans le cockpit afin d'enregistrer l'intégralité de la course.
GTi Engineering entered a second car in select rounds of the championship for the purpose of carrying an on-board video camera within the cockpit to record the entire event.
Lauréate du Prix Coal 2015 dont Tara Expéditions était partenaire pour la première édition du prix Océans, Elsa Guillaume a dessiné à l'avance quelques pages de son carnet de route avant d'embarquer pour Tara Pacific.
The laureate, Elsa Guillaume presented us with a few pages of her notebook, before getting on board of the Tara Pacific 2016-2018 expedition start 28th May from Lorient FR.
le Dakar marque deux haltes en France avant d'embarquer vers Alger où commencent les choses sérieuses.
the Dakar pauses for two stops in France before departing for Algiers where the serious competition gets under way.
Améliorations du Système 4.8 Le Comité rappelle l'avis qu'il avait reçu du Comité scientifique les années précédentes, à savoir, qu'il serait souhaitable d'embarquer des observateurs scientifiques internationaux sur tous les navires de pêche de krill.
Improvements to the Scheme 4.8 The Committee recalled the advice it had received in previous years from the Scientific Committee that it was highly desirable to have international scientific observers working on board all krill fishing vessels.
ses amis à la création du« Jeu de cartes de Marseille», avant d'embarquer avec sa famille pour New York.
he took part in the creation of a‘Marseille card game' before sailing for New York with his family.
créant une ambiance de luxe avant même d'embarquer sur l'hydravion à Malé pour rejoindre la petite île privée.
establishing a luxe vibe before guests even board the seaplane in Male to reach the small, private island.
le type de travail à effectuer sont autant de critères pris en compte au moment d'embarquer.
the species watched, the kind of work are all the criteria taken into account at the time of boarding.
Communiquez les statistiques et assurez-vous qu'ils sachent à quel point ils peuvent être en danger s'ils choisissent de conduire après avoir consommé de l'alcool ou d'embarquer avec un conducteur qui en a consommé.
Share the stats and make sure they know how much danger they could be in if they choose to drive after drinking or ride with a driver who's been drinking.
Les tours de type« Hop-on Hop-off» dans les autobus a 2 étages vous permettent d'embarquer et débarquer à 12 endroits différents répartis dans le Vieux Québec
Still provided by Les tours du Vieux-Québec, the"Hop-on-Hop-off" tours on the double-decker buses allows you to board and disembark at 12 different locations throughout Old Québec
s'était cachée à l'arrière d'un camion sur le point d'embarquer sur un ferry à destination de l'Italie.
a sack of grain, and the truck was about to board a ferry for Italy.
possibilité d'embarquer des instruments de surveillance de la météorologie spatiale sur les satellites météorologiques,
the capability of flying space weather instruments on meteorological satellites,
de la sûreté de l'aviation, ainsi que des dispositions appropriées au contrôle des stupéfiants,">qui permettent aux exploitants de trier et d'embarquer des marchandises, y compris les bagages non accompagnés
which permit operators to select and load cargo, including unaccompanied baggage,
à laquelle il a demandé d'empêcher les personnes dont le nom y figure d'embarquer sur les avions en partance pour l'Islande ibid., par. 111.
to the national airline, asking it to prevent the persons listed from boarding a plane to Iceland ibid., para. 111.
Results: 51, Time: 0.0536

D'embarquer in different Languages

Top dictionary queries

French - English