DANS LE PUDDING in English translation

Examples of using Dans le pudding in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
comme des prunes dans un pudding, d'où le nom de modèle du plum pudding..
with electrons scattered through it like plums in a pudding, giving rise to the term plum pudding model.
Les baies charnues sont comestibles et sucrées lorsqu'elles sont mûres, et sont utilisées dans des puddings et des costardes; elles sont également appréciées par de nombreuses espèces d'oiseaux et de mammifères.
The fleshy berries are edible and sweet when ripe and are used in puddings and custards; they are also relished by many species of birds and mammals.
Ou mis des figues dans ton pudding?
Or figgified your pudding'?
Cette année, je mettrai de la mort aux rats dans votre pudding.
This year I'm making your figgy pudding with rat poison and Ajax.
Les saveurs sucrées sont peu présentes, sauf parfois dans des puddings légèrement sucrés le tofu est insipide.
Sweet flavors are almost never present except sometimes in slightly sweetened tofu puddings tofu is tasteless.
Dans le pudding?
La preuve est dans le pudding.
The proof is in the pudding.
Eh bien, la preuve est toujours dans le pudding!
Well, the proof is always in the pudding!
la réponse était dans le pudding.
for her the proof was in the pudding.
Ou bien dans le pudding?
Or is it the pudding?
Dans une interview de mars 2014, l'éditeur Michael O'Mara a déclaré:«La preuve est dans le pudding.
In an interview in March 2014 Buster Editor Michael O'Mara stated:"The proof is in the pudding.
Regardez-- une fois je l'ai fait les gars fourrer leurs trucs dans le pudding.
Get this-- one time I made the guys stick their things in pudding.
le slogan de l'entreprise, mais">la preuve est dans le pudding, alors continuez
the company slogan, but">the proof is in the pudding, so go on
la vrai preuve est dans le pudding, ou le gâteau, aurais-je du dire,
the real proof is in the puddin', or the cake,
On se bagarre sur la dose de sherry dans le pudding.
We're fighting… over how much sherry you put in a tipsy pudding.
J'ai mis du sels d'Epsom au lieu du sucre dans le pudding au tapioca des Sœurs.
I put Epsom salts instead of sugar in the sisters' tapioca pudding.
Le mot pudding vient probablement du mot français« boudin», lui-même provenant du mot latin« botellus», signifiant« petite saucisse»; en référence aux viandes emballées utilisées dans les puddings européens médiévaux.
The word pudding is believed to come from the French boudin, originally from the Latin botellus, meaning"small sausage", referring to encased meats used in medieval European puddings.
J'entends le pudding chanter dans les cuivres.
I hear the pudding singing in the copper.
Répartir régulièrement le pudding dans 6 verres de 150 ml.
Pour custard evenly into 6 x 150 ml glasses.
Peut-être de tout le pudding dans votre estomac, pas à cause du poison.
Well, maybe from all the tapioca pudding and raisins in your stomach, but not from the poison.
Results: 120, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English