DEBRA in English translation

Examples of using Debra in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu es sûr que ça ne dérangera pas Debra?
Are you sure this is going to be all right with Debra?
À qui as-tu parlé en premier? Debra ou moi?
Who did you talk to first about this, Debra or me?
Y'a pas de mal à ce que Debra ait une pièce à elle.
There's nothing wrong with Debra having a place in the house that's hers.
Pourquoi ne peux-tu pas t'arranger comme Debra?
Why can't you fix yourself up like Debra?
Oh… OK. Ça y est, c'est la chambre de Debra.
OK, OK, this is Deb's room.
Mentir à Debra?
Lie to Deb?
Soit juste Debra.
Just be Debra.
Tu te taperas les parents de Debra tout le week-end?
So you're stuck with Debra's parents for the whole weekend?
Je suis sûr que si la vie de Debra était présentée devant un jury.
I'm sure if Debra's life was presented to a jury.
Depuis le mariage de Ray et Debra.
Since Ray and Debra's wedding.
On dirait encore Debra.
This is like Debra all over again.
Écoute… c'est le prof d'aérobic de Debra.
Listen… that's Debra's aerobics instructor.
Je sais ce que tu ressens, Debra.
I know how you feel, Deb.
Je réexamine les témoignages de la disparition de Debra McCulloch en 2004.
I'm going over the witness statements from the Debra McCulloch disappearance in'04.
Pourquoi t'aimes pas Debra?
Why don't you like Debra?
Quand ils arrivent chez Debra, ils trouvent sa mère et son frère réanimés
When they arrive at Debra's house, they find her reanimated mother
Debra Morgan Sœur adoptive de Dexter,
Deborah Morgan: Dexter's adoptive sister
En tant que Debra… qu'est-ce qui peut bien se passer dans votre vie qui vous pousse à vous coller à votre mari dans le lit?
As Debra… what is happening in your life that makes you want to cling to your husband in bed?
C'est le moment où Debra commence à se culpabiliser d'avoir refusé de donner au pauvre Ray son cadeau d'anniversaire.
It's time for Debra who feels too guilty to turn down Ray on his birthday.
C'est bon. Au fait, Debra, j'ai battu Robert au golf,
By the way, Deb, I beat Robert at golf, so when Dad dies,
Results: 1125, Time: 0.049

Top dictionary queries

French - English