DEVREZ-VOUS in English translation

will you need
aurez-vous besoin
devrez-vous
vous faudra
vous voulez
seront nécessaires
will you have to
devrez-vous
aurez-vous
vous faudra
should you
si vous
si tu
que vous
devriez-vous
si on
do you have to
devez-vous
avez-vous
il faut
tu es obligé
disposez-vous
do you need
avez-vous besoin
tu veux
vous faut
devez-vous
vous recherchez

Examples of using Devrez-vous in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quelles suggestions devrez-vous aborder afin d'accroître le nombre de personnes handicapées en agriculture?
What suggestions do you have to address to get more Persons with Disabilities working in agriculture?
Mais quel niveau de maîtrise devrez-vous avoir pour dire que vous savez en jouer?
But how skilful will you need to be to say that you know how to play it?
Quelles suggestions devrez-vous aborder afin d'accroître le nombre d'immigrants en agriculture?
What suggestions do you have to address to get more Immigrants working in agriculture?
Si vous comptez exploiter l'entreprise, quelles compétences possédez-vous déjà et lesquelles devrez-vous acquérir?
If you plan to run the business what skills can you provide and what skills do you need to develop?
Vos enfants pourront-ils utiliser le transport en commun ou devrez-vous les conduire?
Can your children take public transportation or will you need to drive them around?
Quel est le coût unitaire de votre produit et à quel prix devrez-vous le vendre pour faire un profit?
What is the cost-per-unit of your product, and how much will you need to charge for it so you can make a profit?
Dans la négative, devrez-vous établir des protocoles définissant la façon de répondre au téléphone et de prendre les messages?
If not, will you need to establish protocols for answering the phone and taking messages?
À l'inverse, peut-être devrez-vous vous occuper de vos parents, ce qui vous forcerait à quitter
On the other hand, if you have to care for a family member,
aussi devrez-vous leur faciliter le travail.
so you need to make life easy for them.
Pourrez-vous leur transmettre vos économies grâce à la TVH que vous pourrez maintenant récupérer ou devrez-vous augmenter vos prix étant donné votre incapacité de récupérer la TVH?
Will you be able to pass on any savings due to the HST that is now recoverable or will you have to increase your prices as a result of your inability to recover the HST?
combien de joueurs devrez-vous sélectionner avant d'avoir 10% des chances de gagner le tournoi?
how many players you need to select before you have a 10% chance of winning the tournament?
le même état qu'auparavant, ou devrez-vous tout jeter par terre et reconstruire complètement?
you have no new⊲ modeling clay, do you think you could repair the existing house and garden to the way they were before or would you need to rebuild them entirely?
Devez-vous vous rendre quelque part?
Are you in a hurry to get someplace?
Pourquoi devez-vous fournir votre NAS
Why are you required to give your SIN
Quand devez-vous accoucher?
When are you due?
Devez-vous de l'argent à un requin d'usurier?
Do you owe the loan shark money?
Peut-être devriez vous y aller en premier.
Maybe you should go first.
Devez-vous aller au travail le lendemain?
Do you have to go to work the next day?
À qui devez-vous obéissance et respect?
To whom do you owe obedience and respect?
Pourquoi devriez vous choisir ce modèle pour aménager votre intérieur?
Why should you choose this model to furnish your interior?
Results: 43, Time: 0.0617

Top dictionary queries

French - English